Три мушкетера



При виде маленького письмеца сердце д’Артаньяна радостно забилось: ему показалось, что он узнал почерк. Правда, он видел этот почерк лишь однажды, но память о нем глубоко запечатлелась в его сердце.

Итак, он взял маленькое письмо и поспешно его распечатал.

«В ближайшую среду,– говорилось в письме, – между шестью и семью часами вечера прогуливайтесь по дороге в Шайо и внимательно вглядывайтесь в проезжающие кареты, но, если вы дорожите вашей жизнью и жизнью людей, которые вас любят, не говорите ни одного слова, не делайте ни одного движения, которое могло бы показать, что вы узнали особу, подвергающую себя величайшей опасности ради того, чтобы увидеть вас хотя бы на мгновение».

Подписи не было.

– Это западня, д’Артаньян, – сказал Атос. – Не ходите туда.

– Но мне кажется, что я узнаю почерк, – возразил д’Артаньян.

– Почерк может быть подделан, – продолжал Атос. – В такое время года дорога в Шайо в шесть-семь часов вечера совершенно безлюдна. Это все равно что пойти на прогулку в лес Бонди.

– А что, если мы отправимся туда вместе? – предложил д’Артаньян. – Что за черт! Не проглотят же нас всех четверых сразу, да еще с четырьмя слугами, лошадьми и оружием!

– К тому же это будет удобный случай показать наше снаряжение, – добавил Портос.

– Но если это пишет женщина, – возразил Арамис, – и если эта женщина не хочет, чтобы ее видели, то вы скомпрометируете ее, д’Артаньян. Подумайте об этом! То будет поступок, недостойный дворянина.

– Мы останемся позади, – предложил Портос, – и д’Артаньян подъедет к карете один.

– Так-то так, но ведь из кареты, которая мчится на полном ходу, очень легко выстрелить из пистолета.

– Ба! – сказал д’Артаньян. – Пуля пролетит мимо. А мы нагоним карету и перебьем всех, кто в ней окажется. Все-таки у нас будет несколькими врагами меньше.

– Он прав, – согласился Портос. – Я за драку. Надо же испытать наше оружие, в конце концов!

– Что ж, доставим себе это удовольствие, – произнес Арамис своим обычным беспечным тоном.

– Как вам будет угодно, – сказал Атос.

– Господа, – сказал д’Артаньян, – уже половина пятого, и мы едва успеем к шести часам на дорогу в Шайо.

– К тому же, если мы выедем слишком поздно, – добавил Портос, – то нас никто не увидит, а это было бы очень досадно. Итак, идемте готовиться в путь, господа!

– Но вы забыли о втором письме, – сказал Атос. – Между тем, судя по печати, оно, мне кажется, заслуживает того, чтобы его вскрыли. Признаюсь вам, любезный д’Артаньян, что меня оно беспокоит гораздо больше, чем та писулька, которую вы с такой нежностью спрятали у себя на груди.

Д’Артаньян покраснел.

– Хорошо, – сказал молодой человек, – давайте посмотрим, господа, чего хочет от меня его высокопреосвященство.

Д’Артаньян распечатал письмо и прочитал:

«Г-н д’Артаньян, королевской гвардии, роты Дезэссара, приглашается сегодня, к восьми часам вечера, во дворец кардинала.

Ла Удиньер, капитан гвардии».

– Черт возьми! – проговорил Атос. – Вот это свидание будет поопаснее того, другого.

– Я пойду на второе, побывав на первом, – сказал д’Артаньян. – Одно назначено на семь часов, другое на восемь. Времени хватит на оба.

– Гм… Я бы не пошел, – заметил Арамис. – Учтивый кавалер не может не пойти на свидание, назначенное ему дамой, но благоразумный дворянин может найти себе оправдание, не явившись к его высокопреосвященству, особенно если у него есть причины полагать, что его приглашают вовсе не из любезности.

– Я согласен с Арамисом, – сказал Портос.

– Господа, – ответил д’Артаньян, – я уже раз получил через господина де Кавуа подобное приглашение от его высокопреосвященства. Я пренебрег им, и на следующий день произошло большое несчастье: исчезла Констанция. Будь что будет, но я пойду.

– Если ваше решение твердо – идите, – сказал Атос.

– А Бастилия? – спросил Арамис.

– Подумаешь! Вы вытащите меня оттуда, – сказал д’Артаньян.

– Разумеется! – ответили в один голос Арамис и Портос с присущей им великолепной уверенностью и таким тоном, словно это было самое простое дело. – Разумеется, мы вытащим вас оттуда, но так как послезавтра нам надо ехать, то покамест вам было бы лучше не лезть в эту Бастилию.

– Давайте сделаем так, – сказал Атос. – Не будем оставлять его сегодня одного весь вечер, а когда он пойдет во дворец кардинала, каждый из нас, с тремя мушкетерами позади, займет пост у одного из выходов. Если мы увидим, что оттуда выезжает какая-нибудь закрытая карета хоть сколько-нибудь подозрительного вида, мы нападем на нее. Давно уж мы не сталкивались с гвардейцами кардинала, и, должно быть, господин де Тревиль считает нас покойниками!

– Право, Атос, вы созданы быть полководцем, – сказал Арамис. – Что вы скажете, господа, об этом плане?

– Превосходный план! – хором вскричали молодые люди.

– Итак, – сказал Портос, – я бегу в казармы и предупреждаю товарищей, чтобы они были готовы к восьми часам. Место встречи назначаем на площади перед дворцом кардинала. А вы пока что велите слугам седлать лошадей.

– Но у меня нет лошади, – возразил д’Артаньян. – Правда, я могу послать за лошадью к господину де Тревилю.

– Незачем, – сказал Арамис, – возьмите одну из моих.

– Сколько же их у вас? – спросил д’Артаньян.

– Три, – улыбаясь, ответил Арамис.

– Дорогой мой, – сказал Атос, – я убежден, что лошадьми вы обеспечены лучше, чем все поэты Франции и Наварры.

– Послушайте, милый Арамис, вы, должно быть, и сами не будете знать, что делать с тремя лошадьми. Я просто не могу понять, зачем вы купили сразу три.

– Дело в том, что третью лошадь мне привел как раз сегодня утром какой-то лакей без ливреи, который не пожелал сказать, у кого он служит, и сообщил, что получил приказание от своего господина…

– …или от своей госпожи, – прервал его д’Артаньян.

– Это не важно, – сказал Арамис, краснея. – И сообщил, что он получил приказание от своей госпожи доставить лошадь в мою конюшню, но не говорить мне, кем она прислана.

– Нет, только с поэтами случаются подобные вещи! – заметил серьезным тоном Атос.

– В таком случае – сделаем по-другому, – сказал д’Артаньян. – На какой лошади поедете вы сами? На той, что купили, или на той, что вам подарили?

– Разумеется, на той, которую мне подарили. Вы же понимаете, д’Артаньян, что я не могу нанести такое оскорбление…

– …неизвестному дарителю, – продолжал д’Артаньян.

– Или таинственной дарительнице, – поправил его Атос.

– Выходит, что та лошадь, которую вы купили, теперь уже не нужна вам?

– Почти.

– А вы сами выбирали ее?

– И притом очень тщательно. Как вам известно, безопасность всадника почти всегда зависит от его лошади.

– Так уступите ее мне за ту цену, какую вы за нее заплатили.

– Я и сам собирался предложить вам ее, любезный д’Артаньян, с тем чтобы вы вернули мне эту безделицу, когда вам вздумается.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *