Три мушкетера



Это безразличие к единственному предмету, ее занимавшему, испугало миледи, и ее вопросы сделались более настойчивыми.

Тогда д’Артаньян, никогда не думавший всерьез об этой немыслимой дуэли, попытался перевести разговор на другую тему, но это было уже не в его силах.

Твердый ум и железная воля миледи не позволили ему выйти из границ, намеченных ею заранее.

Д’Артаньян не нашел ничего более остроумного, как посоветовать миледи простить де Варда и отказаться от ее жестоких замыслов.

Однако при первых же его словах молодая женщина вздрогнула и отстранилась от него.

– Уж не боитесь ли вы, любезный д’Артаньян? – насмешливо произнесла она пронзительным голосом, странно прозвучавшим в темноте.

– Как вы можете это думать, моя дорогая! – ответил д’Артаньян. – Но что, если этот бедный граф де Вард менее виновен, чем вы думаете?

– Так или иначе, – сурово проговорила миледи, – он обманул меня, а раз это так – он заслужил смерть.

– Пусть же он умрет, если вы осудили ero! – проговорил д’Артаньян твердым тоном, показавшимся миледи исполненным безграничной преданности.

И она снова придвинулась к нему.

Мы не можем сказать, долго ли тянулась ночь для миледи, но д’Артаньяну казалось, что он еще не провел с ней и двух часов, когда сквозь щели жалюзи забрезжил день, вскоре заливший всю спальню своим белесоватым светом.

Тогда, видя, что д’Артаньян собирается ее покинуть, миледи напомнила ему о его обещании отомстить за нее де Варду.

– Я готов, – сказал д’Артаньян, – но прежде я хотел бы убедиться в одной вещи.

– В какой же? – спросила миледи.

– В том, что вы меня любите.

– Мне кажется, я уже доказала вам это.

– Да, и я ваш телом и душой.

– Благодарю вас, мой храбрый возлюбленный! Но ведь и вы тоже докажете мне вашу любовь, как я доказала вам свою, не так ли?

– Конечно, – подтвердил д’Артаньян. – Но если вы любите меня, как говорите, то неужели вы не боитесь за меня хоть немного?

– Чего я могу бояться?

– Как – чего? Я могу быть опасно ранен, даже убит…

– Этого не может быть, – сказала миледи, – вы так мужественны и так искусно владеете шпагой.

– Скажите, разве вы не предпочли бы какое-нибудь другое средство, которое точно так же отомстило бы за вас и сделало поединок ненужным?

Миледи молча взглянула на своего любовника: белесоватый свет утренней зари придавал ее светлым глазам странное, зловещее выражение.

– Право, – сказала она, – мне кажется, что вы колеблетесь.

– Нет, я не колеблюсь, но с тех пор как вы разлюбили этого бедного графа, мне, право, жаль его, и, по-моему, мужчина должен быть так жестоко наказан потерей вашей любви, что уже нет надобности наказывать его как-либо иначе.

– Кто вам сказал, что я любила его? – спросила миледи.

– Во всяком случае, я смею думать без чрезмерной самонадеянности, что сейчас вы любите другого, – сказал молодой человек нежным тоном, – и, повторяю вам, я сочувствую графу.

– Вы?

– Да, я.

– Но почему же именно вы?

– Потому что один я знаю…

– Что?

– …что он далеко не так виновен или, вернее, не был так виновен перед вами, как кажется.

– Объяснитесь… – сказала миледи с тревогой в голосе, – объяснитесь, потому что я, право, не понимаю, что вы хотите этим сказать.

Она взглянула на д’Артаньяна, державшего ее в объятиях, и в ее глазах появился огонек.

– Я порядочный человек, – сказал д’Артаньян, решивший покончить с этим, – и с тех пор, как ваша любовь принадлежит мне, с тех пор, как я уверен в ней… а ведь я могу быть уверен в нашей любви, не так ли?

– Да, да, конечно… Дальше!

– Так вот, я вне себя от радости, и меня тяготит одно признание.

– Признание?

– Если б я сомневался в вашей любви, я бы не сделал его, но ведь вы любите меня, моя прекрасная возлюбленная? Не правда ли, вы… вы меня любите?

– Разумеется, люблю.

– В таком случае – скажите: простили бы вы мне, если бы чрезмерная любовь заставила меня оказаться в чем-либо виноватым перед вами?

– Возможно.

Д’Артаньян хотел было приблизить свои губы к губам миледи, но она оттолкнула его.

– Признание… – сказала она, бледнея. – Что это за признание?

– У вас было в этот четверг свидание с де Вардом здесь, в этой самой комнате, не так ли?

– У меня? Нет, ничего подобного не было, – сказала миледи таким твердым тоном и с таким бесстрастным выражением лица, что, не будь у д’Артаньяна полной уверенности, он мог бы усомниться.

– Не лгите, мой прелестный ангел, – с улыбкой возразил он, – это бесполезно.

– Что все это значит? Говорите же! Вы меня убиваете!

– О, успокойтесь, по отношению ко мне вы ни в чем не виноваты, и я уже простил вас.

– Но что же дальше, дальше?

– Де Вард не может ничем похвастать.

– Почему? Ведь вы же сами сказали мне, что это кольцо…

– Любовь моя, это кольцо у меня. Граф де Вард, бывший у вас в четверг, и сегодняшний д’Артаньян – это одно и то же лицо.

Неосторожный юноша ожидал встретить стыдливое удивление, легкую бурю, которая разрешится слезами, но он жестоко ошибся, и его заблуждение длилось недолго.

Бледная и страшная, миледи приподнялась и, оттолкнув д’Артаньяна сильным ударом в грудь, соскочила с постели.

Было уже совсем светло.

Желая вымолить прощение, д’Артаньян удержал ее за пеньюар из тонкого батиста, но она сделала попытку вырваться из его рук. При этом сильном и резком движении батист разорвался, обнажив ее плечи, и на одном прекрасном, белоснежном, круглом плече д’Артаньян с невыразимым ужасом увидел цветок лилии – неизгладимое клеймо, налагаемое позорящей рукой палача.

– Боже милосердный! – вскричал он, выпуская пеньюар.

И он застыл на постели, безмолвный, неподвижный, похолодевший.

Однако самый ужас д’Артаньяна сказал миледи, что она изобличена; несомненно, он видел все. Теперь молодой человек знал ее тайну, страшную тайну, которая никому не была известна.

Она повернулась к нему уже не как разъяренная женщина, а как раненая пантера.

– Негодяй! – сказала она. – Мало того, что ты подло предал меня, ты еще узнал мою тайну! Ты умрешь!

Она подбежала к небольшой шкатулке с инкрустациями, стоявшей на ее туалете, открыла ее лихорадочно дрожавшей рукой, вынула маленький кинжал с золотой рукояткой, с острым и тонким лезвием и бросилась назад к полураздетому д’Артаньяну.

Как известно, молодой человек был храбр, но и его устрашили это искаженное лицо, эти жутко расширенные зрачки, бледные щеки и кроваво-красные губы; он отодвинулся к стене, словно видя подползавшую к нему змею; его влажная от пота рука случайно нащупала шпагу, и он выхватил ее из ножен.

Однако, не обращая внимания на шпагу, миледи попыталась взобраться на кровать, чтобы ударить его кинжалом, и остановилась лишь тогда, когда почувствовала острие у своей груди.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *