Вторая книга грандиозной семейной саги, начавшейся с «Земли», за которую писательница была удостоена Нобелевской премии по литературе. Хотя в «Сыновьях» ирассказывается о дальнейшей судьбе сыновей Ван Луна, это законченный и самостоятельный роман. Каждый из сыновей выбирает свой путь: один принял богатство семьи и стал помещиком, другой – процветающим торговцем и ростовщиком, а младший, военный, мечтает стать лидером страны. И каждый из них готов предать и продать родную землю, которая сделала отца богатым и могущественным, ради выгоды, собственных удовольствий и амбиций. И весь Китай меняется в ожесточенной борьбе между старым и новым…
Дзено Козини чувствует себя больным, несмотря на идеальное здоровье, считает себя неудачником и никчемным человеком, хотя состоятелен, у него есть семья и красивая молодая любовница. Дзено Козини не чувствует себя счастливым, здоровым и частью этого мира. Роман представляет собой заметки главного героя, предназначенные для врача-психоаналитика. Дзено ведет повествование, выбирает события, нередко нарушая временной порядок, он не просто вспоминает, он исследует свою жизнь, старается познать самого себя. В своем самопознании Дзено следует рецептам психоанализа, его цель – «вскрыть свои комплексы» иизлечиться от болезни. Отчасти автобиографичный роман «Самопознание Дзено»– это глубокое и порой беспощадное исследование души сломленного человека.
Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896)– известная американская писательница, автор романа «Хижина дяди Тома», книги, которая произвела грандиозный переворот в общественных настроениях, завоевав важное место не только в истории литературы, но и в культурной и политической истории Соединенных Штатов Америки. В настоящее издание вошел религиозно-исторический роман «Агнесса из Сорренто», изданный спустя десять лет после «Хижины дяди Тома». Действие романа происходит в солнечной Италии в конце XV века, во времена правления печально известного папы Александра Шестого. Прекрасная юная Агнесса мечтает посвятить себя служению Богу, уйдя в монастырь. Однако ее красота привлекает настойчивое внимание мужчин, среди которых – молодой предводитель разбойников, отлученный от церкви, и суровый настоятель монастыря…
Зимний новогодний рассказ про планы и надежды
Эмили Фокс-Ситон родилась в знатной, но обедневшей семье. Она получила хорошее образование, но в Лондоне конца XIX века не так много возможностей его применить. Эмили вынуждена ютиться в тесной комнатушке и работать компаньонкой более успешных высокородных дам. О хорошей партии девушка не может и мечтать… Однако ее работодательница, умная, эгоистичная и острая на язык леди Мария Бейн, неожиданно решает совершить благородный поступок и устроить личную жизнь Эмили. С этого момента открывается новая страница в жизни Эмили Фокс-Ситон – настоящей леди…
Молодой и чрезвычайно почтенный холостяк Джордж Финч благодаря весьма внушительному наследству, доставшемуся ему от дяди, не должен больше работать ради куска хлеба, и поэтому он приезжает в Нью-Йорк, чтобы попытать свои силы на поприще живописи. Уже с малолетства ему хотелось быть художником. И вот Джордж Финч художник. Мало того: он, пожалуй, самый никудышный художник, когда-либо касавшийся кистью холста, натянутого на мольберт. Стараясь найти свое место в этом мире, Джордж оказывается втянутым в паутину романтических отношений, недоразумений и комедийных неудач. На его пути встречаются колоритные персонажи, включая дворецкого Мэлэта и его ловкую подружку Фанни, мистера Гамильтона Бимиша, автора знаменитых «Руководств Бимиша», офицера Гэровэя и заклеванного женою Сигсби Вадингтона, тоскующего о бескрайних просторах Запада. Остроумные диалоги, забавные повороты сюжета и не похожие ни на кого персонажи «Романа на крыше»– являются классическим примером фирменного стиля Вудхауса и, несомненно, порадуют всех поклонников творчества автора.
Настоящее издание представляет собой первую часть практикума, подготовленного в рамках учебно-методического комплекса «Зарубежная литература XVIII века», разработанного сотрудниками кафедры истории зарубежных литератур Санкт-Петербургского государственного университета, специалистами в области национальных литератур. В издание вошли отрывки переводов из произведений ведущих английских, французских, американских, итальянских и немецких авторов эпохи Просвещения, позволяющие показать специфику литературного процесса XVIII века. Представленные тексты снабжены комментариями и методическими указаниями, позволяющими использовать пособие и при самостоятельной подготовке. Для студентов бакалавриата и магистратуры, обучающихся по направлению «Филология» и «Лингвистика».
Жизнь резко изменилась, когда я узнала, что мама выходит замуж. Хотелось бы порадоваться за нее, но я не смогла. Этот мужчина уже был ее мужем, а его сын — моим сводным врагом. Те кошмарные дни, о которых я почти забыла, вернулись. Он — не даст забыть о прошлом. Я — больше не та трусливая девчонка. Мы — сводные враги. Но что произойдет, когда наши интересы пересекутся?
В предлагаемых повестях — не только событийность пережитого, не только материал крестьянской мысли давних лет, но и героизм терпимости православного человека, его духовная и нравственная высота, его извечное неприятие всякого зла и насилия.
— Как я оказалась здесь? — спрашиваю у незнакомца, нависшего надо мной. — Считай, что я спас тебе жизнь! — Спасибо! — лепечу, вспоминая события вчерашней ночи. — Простого спасибо не хватит! Моя дочь признала в тебе свою покойную мать. Тебе придется стать ее фиктивной мамой, если хочешь жить дальше! Прямолинейность моего спасителя пугает, а его взгляд наполнен решимостью воплотить угрозы в реальность. Я хочу сбежать от него, но как только маленькая девочка забегает в комнату и называет меня «Мама», внутри что-то надрывается.