Три мушкетера



Король побоялся вспышки.

– Если бы у его преосвященства, – сказал он, – не было причин личного свойства…

Кардинал понял, к чему клонит король, и предупредил его.

– Прошу прощения, – проговорил он, – но если ваше величество считает меня пристрастным, я отказываюсь от участия в суде.

– Вот что, – сказал король, – поклянитесь именем моего отца, что Атос находился у вас, когда происходили эти события, и не принимал в них участия.

– Клянусь вашим славным отцом и вами, которого я люблю и почитаю превыше всего на свете!

– Подумайте, ваше величество, – произнес кардинал. – Если мы освободим заключенного, то уж никогда не узнаем истины.

– Господин Атос всегда окажется на месте и будет готов дать ответ, как только господа судейские сочтут нужным допросить его, – сказал де Тревиль. – Он никуда не скроется, господин кардинал, будьте покойны. Ответственность за него я принимаю на себя.

– И в самом деле, он не убежит, – согласился король. – Его всегда можно будет найти, как сказал господин де Тревиль. Кроме того, – добавил он, понизив голос и умоляюще взглянув на кардинала, – не будем вызывать у них беспокойства, это лучшая политика.

Эта политика Людовика XIII заставила Ришелье улыбнуться.

– Приказывайте, ваше величество. Вы имеете право помилования.

– Помилование может быть применено только к виновным, – сказал де Тревиль, желавший, чтобы последнее слово осталось за ним. – А мой мушкетер невиновен. Поэтому ваше величество окажете ему не милость, а справедливость.

– Он в Фор-Левеке? – спросил король.

– Да, ваше величество, и в одиночной камере, без права сношения с внешним миром, как последний преступник.

– Черт возьми! – пробормотал король. – Что же нужно сделать?

– Подписать приказ об освобождении, и все будет кончено, – сказал кардинал. – Я такого же мнения, как ваше величество, и считаю поручительство господина де Тревиля более чем достаточным.

Тревиль поклонился, преисполненный радости, к которой примешивалась тревога. Этой неожиданной уступчивости он предпочел бы настойчивое сопротивление со стороны кардинала.

Король подписал приказ об освобождении, и де Тревиль поспешил удалиться, унося его с собой.

В ту минуту, когда он уже выходил, кардинал, приветливо улыбнувшись ему, обратился к королю:

– Какое единодушие между начальником и солдатами царит у ваших мушкетеров, ваше величество! Это весьма полезно для службы и делает честь всей роте.

«Можно не сомневаться, что он в самом ближайшем будущем сыграет со мной какую-нибудь скверную шутку, – подумал де Тревиль. – Никогда не угадаешь, что у него на уме. Но нужно спешить. Король в любую минуту может изменить свое решение, а засадить снова в Бастилию или в Фор-Левек человека, только что оттуда выпущенного, в конце концов, сложнее, чем оставить в заключении узника, уже сидящего там».

Господин де Тревиль с торжеством вступил в Фор-Левек и освободил Атоса, неизменно сохранявшего вид спокойного безразличия.

При первой же встрече с д’Артаньяном де Тревиль сказал ему:

– На этот раз вам повезло. С вами рассчитались за ранение де Жюссака. Неоплаченным остается еще поражение Бернажу. Будьте настороже.

Де Тревиль был прав, не доверяя кардиналу и считая, что не все еще кончено. Не успел капитан мушкетеров закрыть за собой дверь, как его преосвященство повернулся к королю.

– Теперь, когда мы остались наедине, – сказал он, – если угодно вашему величеству, поговорим о важных вещах. Ваше величество! Герцог Бекингэм провел пять дней в Париже и отбыл только сегодня утром.

XVI О том, как канцлер Сегье не мог найти колокол, чтобы ударить в него, по своему обыкновению

Трудно даже представить себе, какое впечатление эти слова произвели на Людовика XIII. Он вспыхнул, но тут же краска сбежала с его лица. И кардинал сразу понял, что одним ударом отвоевал потерянные позиции.

– Герцог Бекингэм в Париже! – воскликнул король. – Зачем же он приезжал сюда?

– Надо полагать, чтобы вступить в заговор с вашими врагами – испанцами и гугенотами.

– Нет! Клянусь, нет! Чтобы в заговоре с госпожой де Шеврез, госпожой де Лонгвиль и всеми Конде посягнуть на мою честь!

– Ваше величество, как можете вы допустить такую мысль! Королева так благоразумна, а главное – так любит ваше величество.

– Женщина слаба, господин кардинал. Что же касается большой любви, то у меня свое мнение на этот счет.

– Тем не менее, – сказал кардинал, – я утверждаю, что герцог приезжал в Париж с целями чисто политическими.

– А я уверен, что с совершенно другими целями. Но если королева виновата, то горе ей!

– В самом деле, – произнес кардинал, – как ни тяжко мне допустить даже мысль о такой возможности… Ваше величество напомнили мне одну вещь: госпожа де Ланнуа, которую я, следуя приказу вашего величества, несколько раз допрашивал, сегодня утром сообщила мне, что в позапрошлую ночь ее величество очень поздно не ложилась, что сегодня утром королева много плакала и что весь день она писала.

– Все понятно! – воскликнул король. – Писала, разумеется, ему! Кардинал, добудьте мне все бумаги королевы.

– Но как же достать их, ваше величество? Мне кажется, что ни я, ни ваше величество не можем взять это на себя.

– А как поступили с женой маршала д’Анкра? – воскликнул король в порыве неудержимого гнева. – Обыскали ее шкафы и в конце концов ее самое.

– Жена маршала д’Анкра – всего лишь жена маршала д’Анкра, какая-то искательница приключений из Флоренции, тогда как августейшая супруга вашего величества – Анна Австрийская, королева Франции, то есть одна из величайших владетельных особ в мире.

– Тем страшнее ее вина, герцог! Чем легче она забыла высоту своего сана, тем глубже она пала. Да кроме того, я давно уже решил положить конец всем этим интригам – политическим и любовным. При ней, если не ошибаюсь, состоит некий Ла Порт?

– Которого я, должен признаться, считаю главной пружиной в этом деле, – вставил кардинал.

– Значит, и вы, так же как я, думаете, что она обманывает меня?

– Я думаю и повторяю, ваше величество, что королева в заговоре против власти короля, но я не сказал – против его чести.

– А я вам говорю – в заговоре против того и другого. Я вам говорю, что королева меня не любит, что она любит другого. Я вам говорю, что она любит этого подлого Бекингэма! Почему вы не арестовали его, когда он был в Париже?

– Арестовать герцога? Арестовать первого министра короля Карла Первого? Да что вы, ваше величество! Какой шум! А если бы – в чем я по-прежнему сомневаюсь, – если бы подозрения вашего величества сколько-нибудь оправдались, какая страшная огласка, какой неслыханный позор!

– Но раз он сам подвергал себя опасности, как какой-нибудь бродяга или вор, нужно было…

Людовик XIII умолк, сам испугавшись того, что готово было сорваться с его уст, и Ришелье, вытянув шею, напрасно ожидал этих слов, застывших на королевских устах.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *