Три мушкетера



Д’Артаньян оказался в этом мучительном положении, которого он не предвидел: ревность терзала его сердце, и он страдал почти так же сильно, как бедная Кэтти, плакавшая в эту минуту в соседней комнате.

– Да, граф, – нежно говорила миледи, сжимая в своих руках его руку, – да, я счастлива любовью, которую ваши взгляды и слова выдавали мне всякий раз, как мы встречались с вами. Я тоже люблю вас. О, завтра, завтра я хочу получить от вас какое-нибудь доказательство того, что вы думаете обо мне! И чтобы вы не забыли меня, вот, возьмите это.

И, сняв с пальца кольцо, она протянула его д’Артаньяну.

Д’Артаньян вспомнил, что уже видел это кольцо на руке миледи: это был великолепный сапфир в оправе из алмазов.

Первым побуждением д’Артаньяна было вернуть ей кольцо, но миледи не взяла его.

– Нет, нет, – сказала она, – оставьте его у себя в знак любви ко мне… К тому же, принимая его, – с волнением в голосе добавила она, – вы, сами того не зная, оказываете мне огромную услугу.

«Эта женщина полна таинственности», – подумал д’Артаньян.

В эту минуту он почувствовал, что готов сказать миледи всю правду. Он уже открыл рот, чтобы признаться в том, кто он и с какими мстительными намерениями явился сюда, но в эту минуту миледи прибавила:

– Бедный мой друг, это чудовище, этот гасконец, чуть было не убил вас!

Чудовищем был он, д’Артаньян.

– Ваши раны все еще причиняют вам боль? – спросила миледи.

– Да, сильную боль, – ответил д’Артаньян, не зная хорошенько, что отвечать.

– Будьте спокойны, – прошептала миледи, – я отомщу за вас, и моя месть будет жестокой!

«Нет! – подумал д’Артаньян. – Минута откровенности между нами еще не наступила».

Д’Артаньян не сразу пришел в себя после этого короткого диалога, но все помышления о мести, принесенные им сюда, бесследно исчезли. Эта женщина имела над ним поразительную власть, он ненавидел и в то же время боготворил ее; он никогда не думал прежде, что два столь противоречивых чувства могут ужиться в одном сердце и, соединясь вместе, превратиться в какую-то странную, какую-то сатанинскую любовь.

Между тем раздался бой часов, пора было расставаться. Уходя от миледи, д’Артаньян не испытывал ничего, кроме жгучего сожаления о том, что надо ее покинуть, и между страстными поцелуями, которыми они обменялись, было назначено новое свидание – на следующей неделе. Бедная Кэтти надеялась, что ей удастся сказать д’Артаньяну хоть несколько слов, когда он будет проходить через ее комнату, но миледи сама проводила его в темноте и простилась с ним только на лестнице.

Наутро д’Артаньян помчался к Атосу. Он попал в такую странную историю, что нуждался в его совете. Он рассказал ему обо всем; в продолжение рассказа Атос несколько раз хмурил брови.

– Ваша миледи, – сказал он, – представляется мне презренным созданием, но все же, обманув ее, вы сделали ошибку: так или иначе, вы нажили страшного врага.

Говоря это, Атос внимательно смотрел на сапфир в оправе из алмазов, заменивший на пальце д’Артаньяна перстень королевы, который теперь бережно хранился в шкатулке.

– Вы смотрите на это кольцо? – спросил гасконец, гордясь возможностью похвастать перед друзьями таким богатым подарком.

– Да, – сказал Атос, – оно напоминает мне одну фамильную драгоценность.

– Прекрасное кольцо, не правда ли? – спросил д’Артаньян.

– Великолепное! – отвечал Атос. – Я не думал, что на свете существуют два сапфира такой чистой воды. Должно быть, вы его выменяли на свой алмаз?

– Нет, – сказал д’Артаньян, – это подарок моей прекрасной англичанки или, вернее, моей прекрасной француженки, ибо я убежден, что она родилась во Франции, хоть и не спрашивал ее об этом.

– Вы получили это кольцо от миледи? – вскричал Атос, и в голосе его почувствовалось сильное волнение.

– Вы угадали. Она подарила мне его сегодня ночью.

– Покажите-ка мне это кольцо, – сказал Атос.

– Вот оно, – ответил д’Артаньян, снимая его с пальца.

Атос внимательно рассмотрел кольцо и сильно побледнел; затем он примерил его на безымянный палец левой руки; оно пришлось как раз впору, словно было заказано на этот палец. Гневное и мстительное выражение омрачило лицо Атоса, обычно столь спокойное.

– Не может быть, чтобы это было то самое кольцо, – сказал он. – Каким образом могло оно попасть в руки леди Кларик? И в то же время трудно представить себе, чтобы между двумя кольцами могло быть такое сходство.

– Вам знакомо это кольцо? – спросил д’Артаньян.

– Мне показалось, что я узнал его, – ответил Атос, – но, должно быть, я ошибся.

И он вернул кольцо д’Артаньяну, не отрывая от него взгляда.

– Вот что, д’Артаньян, – сказал он через минуту, – снимите с пальца это кольцо или поверните его камнем внутрь: оно вызывает во мне такие мучительные воспоминания, что иначе я не смогу спокойно разговаривать с вами… Кажется, вы хотели посоветоваться со мной о чем-то, говорили, что не знаете, как поступить… Погодите… покажите-ка мне еще раз этот сапфир. На том, о котором я говорил, должна быть царапина на одной из граней: причиной был один случай.

Д’Артаньян снова снял с пальца кольцо и передал его Атосу.

Атос вздрогнул.

– Посмотрите, – сказал он, – ну не странно ли это?

И он показал д’Артаньяну царапину, о существовании которой только что вспомнил.

– Но от кого же вам достался этот сапфир, Атос?

– От моей матери, которая, в свою очередь, получила его от мужа. Как я уже сказал вам, это была старинная фамильная драгоценность… и она никогда не должна была уходить из нашей семьи.

– И вы… вы продали ее? – нерешительно спросил д’Артаньян.

– Нет, – ответил Атос со странной усмешкой. – Я подарил ее в ночь любви, так же как сегодня ее подарили вам.

Д’Артаньян задумался; душа миледи представилась ему какой-то мрачной бездной.

Он не надел кольцо, а положил его в карман.

– Послушайте, – сказал Атос, взяв его за руку, – вы знаете, д’Артаньян, что я люблю вас. Будь у меня сын, я не мог бы любить его больше, чем вас. Поверьте мне: откажитесь от этой женщины! Я не знаю ее, но какой-то внутренний голос говорит мне, что это погибшее создание и что в ней есть нечто роковое.

– Вы правы, – ответил д’Артаньян. – Да, я расстанусь с ней. Признаюсь вам, что эта женщина пугает и меня самого.

– Хватит ли у вас решимости? – спросил Атос.

– Хватит, – ответил д’Артаньян. – И я сделаю это не откладывая.

– Хорошо, мой мальчик. Вы поступите правильно, – сказал Атос, пожимая руку гасконцу с почти отеческой нежностью. – Дай бог, чтобы эта женщина, едва успевшая войти в вашу жизнь, не оставила в ней страшного следа.

И Атос кивнул д’Артаньяну, давая ему понять, что он хотел бы остаться наедине со своими мыслями.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *