Три мушкетера



– Вы правы, и, клянусь душой, я не дал бы сейчас за свою жизнь и гроша, – сказал Атос. – К счастью, послезавтра мы покидаем Париж; по всей вероятности, нас пошлют к Ла-Рошели, а когда мы уедем…

– Она последует за вами на край света, Атос, если только узнает вас. Пусть уж ее гнев падет на меня одного.

– Ах, друг мой, а что за важность, если она и убьет меня! – сказал Атос. – Уж не думаете ли вы, что я дорожу жизнью?

– Во всем этом скрывается какая-то ужасная тайна… Знаете, Атос, эта женщина – шпион кардинала, я убежден в этом.

– В таком случае – берегитесь. Если кардинал не проникся к вам восхищением за лондонскую историю, то он возненавидел вас за нее. Однако ему не в чем обвинить вас открыто, а так как ненависть непременно должна найти исход, особенно если это ненависть кардинала, то берегитесь! Когда вы выходите из дому, не выходите один; когда вы едите, будьте осторожны – словом, не доверяйте никому, даже собственной тени.

– К счастью, – сказал д’Артаньян, – нам надо только дотянуть до послезавтрашнего вечера, так как в армии, надеюсь, нам не придется опасаться никого, кроме вражеских солдат.

– А пока что, – заявил Атос, – я отказываюсь от своих затворнических намерений и буду повсюду сопровождать вас. Вам надо вернуться на улицу Могильщиков, я иду с вами.

– Но как это ни близко отсюда, – возразил д’Артаньян, – я не могу идти туда в таком виде.

– Это правда, – согласился Атос и позвонил в колокольчик.

Вошел Гримо.

Атос знаком приказал ему пойти к д’Артаньяну и принести оттуда платье. Гримо также знаком ответил, что превосходно все понял, и ушел.

– Так-то, милый друг! – сказал Атос. – Однако же вся эта история отнюдь не помогает нам в деле экипировки, ибо, если не ошибаюсь, все ваши пожитки остались у миледи, которая вряд ли позаботится о том, чтобы вернуть их. К счастью, у вас есть сапфир.

– Сапфир принадлежит вам, милый Атос! Ведь вы сами сказали, что это фамильное кольцо.

– Да, мой отец купил его за две тысячи экю – так он говорил мне когда-то. Оно составляло часть свадебных подарков, которые он сделал моей матери, и оно просто великолепно! Мать подарила его мне, а я, безумец, вместо того чтобы хранить это кольцо как святыню, в свою очередь, подарил его этой презренной женщине…

– В таком случае, дорогой мой, возьмите себе это кольцо: я понимаю, как вы должны дорожить им.

– Чтобы я взял это кольцо после того, как оно побывало в преступных руках! Никогда! Это кольцо осквернено, д’Артаньян.

– Если так, продайте его.

– Продать сапфир, полученный мною от матери! Признаюсь, я счел бы это святотатством.

– Тогда заложите его, и вы, бесспорно, получите около тысячи экю. Этой суммы с избытком хватит на ваши надобности, а потом из первых же полученных денег вы выкупите его, и оно вернется к вам очищенным от прежних пятен, потому что пройдет через руки ростовщиков.

Атос улыбнулся.

– Вы чудесный товарищ, милый д’Артаньян, – сказал он. – Своей неизменной веселостью вы поднимаете дух у тех несчастных, которые впали в уныние. Идет! Давайте заложим это кольцо, но с одним условием.

– С каким?

– Пятьсот экю берете вы, пятьсот – я.

– Что вы, Атос! Мне не нужно и четверти этой суммы – я ведь в гвардии. Продав седло, я выручу как раз столько, сколько требуется. Что мне надо? Лошадь для Планше, вот и все. Вы забываете к тому же, что и у меня есть кольцо.

– Которым вы, видимо, дорожите еще больше, чем я своим; по крайней мере так мне показалось.

– Да, потому что в случае крайней необходимости оно может не только вывести нас из затруднительного положения, но и спасти от серьезной опасности. Это не только драгоценный алмаз – это волшебный талисман.

– Я не понимаю, о чем вы говорите, но верю вам. Итак, вернемся к моему кольцу или, вернее, к вашему. Вы возьмете половину той суммы, которую нам за него дадут, или я брошу его в Сену. А у меня нет уверенности в том, что какая-нибудь рыба будет настолько любезна, что принесет его нам, как принесла Поликрату.[76]

– Ну хорошо, согласен! – сказал д’Артаньян.

В эту минуту вернулся Гримо и с ним Планше; беспокоясь за своего господина и любопытствуя узнать, что с ним произошло, последний воспользовался случаем и принес одежду сам.

Д’Артаньян оделся. Атос сделал то же. Затем, когда оба друга были готовы, Атос знаком показал Гримо, что прицеливается. Гримо тотчас же снял со стены мушкет и приготовился сопровождать своего господина.

Они благополучно добрались до улицы Могильщиков. В дверях стоял Бонасье. Он насмешливо взглянул на д’Артаньяна.

– Поторапливайтесь, любезный жилец, – сказал он, – вас ждет красивая девушка, а женщины, как вам известно, не любят, чтобы их заставляли ждать.

– Это Кэтти! – вскричал д’Артаньян и бросился наверх.

И действительно, на площадке перед своей комнатой он увидел Кэтти: бедная девушка стояла, прислонясь к двери, и вся дрожала.

– Вы обещали защитить меня, – сказала она, – вы обещали спасти меня от ее гнева. Вспомните, ведь это вы погубили меня!

– Конечно, конечно! – сказал д’Артаньян. – Не беспокойся, Кэтти. Однако что же произошло после моего ухода?

– Я и сама не знаю, – ответила Кэтти. – На ее крики сбежались лакеи, она была вне себя от ярости. Нет таких проклятий, каких бы она не посылала по вашему адресу. Тогда я испугалась, как бы она не вспомнила, что вы попали в ее комнату через мою, и не заподозрила, что я ваша сообщница. Я взяла все свои деньги, самые ценные из своих вещей и убежала.

– Бедная девочка! Но что же мне с тобой делать? Послезавтра я уезжаю.

– Все, что хотите, господин д’Артаньян! Помогите мне уехать из Парижа, помогите мне уехать из Франции…

– Но не могу же я взять тебя с собой на осаду Ла-Рошели! – возразил д’Артаньян.

– Конечно, нет, но вы можете устроить меня где-нибудь в провинции, у какой-нибудь знакомой дамы на вашей родине, к примеру…

– Милая Кэтти, у меня на родине дамы не держат горничных… Впрочем, погоди, я знаю, что мы сделаем… Планше, сходи за Арамисом. Пусть сейчас же идет сюда. Нам надо поговорить с ним.

– Понимаю, – сказал Атос. – Но почему же не с Портосом? Мне кажется, что его маркиза…

– Маркиза Портоса одевается с помощью писцов своего мужа, – со смехом сказал д’Артаньян. – К тому же Кэтти не захочет жить на Медвежьей улице… Правда, Кэтти?

– Я буду жить где угодно, – ответила Кэтти, – лишь бы меня хорошенько спрятали и никто не знал, где я.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *