Мое проклятие Книга 3 / Право на счастье



В резиденцию Боргов мы перемещались без Теомера, у него оставались какие-то дела в городе.

Наследник долго колебался, хмурился, окидывал Вольпена с ног до головы тяжелым испытующим взглядом. Чувствовалось, ему ужасно не хочется отпускать нас вдвоем. Наконец, повелительно бросив магу: «Жди!», отвел меня в сторону. Мэтр насупился, дернулся в нашу сторону, словно привязанный ко мне незримой, крепкой нитью, но в последний момент овладел собой и послушно замер. Странное поведение подчиненного не осталось незамеченным и вызвала у хозяина новый приступ беспричинной ревности.

— Тебе известно, что маги не имеют права заводить семью? — прошипел он, жестко вцепившись в мои руки и разворачивая к себе. — И постоянных любовниц тоже.

— Не понимаю, какое это имеет отношение ко мне, — пожала плечами и попыталась мягко высвободиться. Бесполезно. — Отпустите, пожалуйста, господин, — попросила спокойно. Пальцы сжались крепче, и я добавила: — Больно.

Теомер немедленно отдернул ладонь, точно обжегшись, даже убрал ее за спину.

— Рад, что не понимаешь, — обронил глухо. — Только предупреждаю, не смей играть со мной, Рина. Я… — продолжение фразы повисло в воздухе. Мужчина сглотнул и отступил к мэтру: — Идите!

К моим «апартаментам» в доме слуг мы не шли — бежали. Вольпен, который в Атдоре использовал любой повод, чтобы просто дотронуться, теперь старательно держался на расстоянии и не скрывал, что желает поскорее избавиться от навязанной спутницы. Создавалось впечатление, что мое присутствие неожиданно стало его тяготить. Не сказал ни слова, ни разу не посмотрел в мою сторону и как всегда не попрощался. И только когда я уже перешагнула порог позади вдруг раздалось тихое:

— Илле, Вольпен, дэй танар мэ къатта андайэ эртэ таа, Кайрэ.

— Что? — резко обернулась и у меня перехватило дыхание. Во взгляде мага читались такая отчаянная решимость, тоска, вера, как будто от ответа зависела вся его дальнейшая жизнь. — Вы что-то сказали мэтр?

И мужчина потух, словно где-то щелкнул невидимый выключатель. Лицо его снова превратилось в невозмутимую, равнодушную маску.

— Ничего важного, — отрезал он холодно. — Показалось…

Кивнула, принимая это невразумительное объяснение, улыбнулась самой бессмысленной улыбкой, на которую была способна, быстро зашла в комнату, захлопнула дверь и привалилась к ней спиной. Меня бросало то в жар, то в холод, ноги дрожали и подкашивались, сердце колотилось, как бешенное, подскакивая куда-то к горлу и мешая дышать. А в голове стучало набатом:

Илле, Вольпен, дэй танар мэ къатта андайэ эртэ таа, Кайрэ…

Я, Вольпен, перед землей и небом принимаю твой путь, Старшая…

Я услышала, что он сказал. Услышала и сумела перевести! Вот только что мне теперь со всем этим знанием делать?

Подумала, торопливо достала Дневник, устроилась на постели и стала детально описывать все события прошедшего дня.

— Ну, что скажете, почтенная Иравит? — закончила я рассказ вполне закономерным вопросом.

Уверена, у артефакта имелось собственное мнение по этому поводу, вот только делиться им со мной он не торопился. Даже не дрогнул. Я уж не говорю о том, чтобы открыться.

— Кажется, я, сама того не подозревая, послала Зов… Нет, в одиночку у меня ни за что бы не получилось, даже случайно. Ни знаний нет, ни силы. Амулет «помог»? — книга не отвечала, и я, вскочив на ноги, стала ходить взад-вперед перед кроватью, рассуждая: — Тогда в Атдоре я собиралась отказать Стане, медальон проснулся и… что-то произошло, недаром Вольпен так странно на меня поглядывал. Меня заставили позвать его… Но зачем? И как теперь поступить, что сказать мэтру? Или по-прежнему делать вид, что я ничего не соображаю? Откуда маг вообще знает и эту фразу, и про Старшую, ведь жрицы уничтожены много веков назад?

Как я ни билась, какие вопросы ни задавала, «почтенная Иравит» хранила таинственное молчание. Промаявшись до вечера, расстроенная и злая, отправилась на ужин. Ладно, в моем случае — ночь вечера мудрее, лягу пораньше в надежде на вещие сны.

В столовой на этот раз было безлюдно и тихо. Отсутствовала старшая служанка нара Берташ, горничные, личные слуги господ, дети. Пустовал почти весь стол. Лишь на дальнем его конце сосредоточенно работали ложками уборщики, садовники и кухонные, не отвлекаясь на пустую болтовню, стремясь побыстрее закончить с едой и вернуться к своим делам.

Стана с дочерью уже сидели на своих местах.

— Столько высокородных прибыло, нара Варр, — подскакивая на месте от возбуждения, выпалила Летта едва я опустилась на стул возле ее матери. — Мне девочки говорили, сам император с советником уже здесь. Представляете?

Я невольно вздрогнула. Представляю, малышка… Так хорошо представляю, что завтра, скорее всего, ни на завтрак не пойду, ни на обед. Потерплю, ничего страшного. А вечером — помолвка и церемония выбора, все соберутся в парадном зале, вот тогда и до столовой можно добраться.

— Я их всех увижу! — восторженно закатывая глаза, верещала тем временем неугомонная девчонка. — Здорово, правда? Подружки дома точно умрут от зависти, когда им расскажу. Там в заборе есть дырочка, если осторожно подойти…

— Нет, — перебила я ее сухо. — Нара Хард, саэр Теомер велел нам оставаться в доме для слуг и никуда не выходить, пока гости не покинут усадьбу.

— Конечно-конечно, — торопливо закивала Стана. — Ты слышала Летта? От меня ни на шаг!

— Но мам, — заныла младшая, — Это же скучно. Я уже со всеми договорилась. Завтра у господ утром какая-то общая прогулка в парке. Девчонки побегут любоваться на сирр, рассматривать наряды и украшения и только я, как дура, запрусь с тобой в комнате. Несправедливо!

— Летта! — повысила голос мать. — Распоряжения саэра Борга не обсуждаются.

Дочь надулась и замолчала, сжав губы в куриную гузку и сердито раздувая ноздри. А у меня в предчувствии беды болезненно кольнуло в груди.

С Дневником я этим вечером больше не общалась, принципиально его игнорируя. Сбегала в купальню и, как собиралась, легла спать, с нетерпением ожидая ночных уроков. От Иравит совета не получила — может, хоть таким способом найду подсказку.

Сморило меня мгновенно, и видения на этот раз пришли быстро. Вот только к занятиям в храмовой школе они не имели никакого отношения.

 

 Глава 10

 

В просторной, роскошно обставленной спальне царил приятный тёплый полумрак. Окна были широко распахнуты и сквозь неплотно задернутые портьеры настойчиво пробивался лунный свет. Узкими прямоугольниками он ложился на пол и скользил дальше, в глубину комнаты, к высокой двуспальной кровати. Еще не успев толком рассмотреть спящего, на ней человека, я уже твердо знала, кто это.

Савард.

Тихо подошла к постели и замерла, слушая размеренное дыхание, жадно разглядывая раскинувшегося на смятых простынях мужчину. Мерно вздымающаяся широкая грудь… Бьющаяся на шее тонкая синеватая жилка… Растрепавшиеся темные волосы… Строгое лицо с высокими, четко очерченными скулами… Сурово сжатые чувственные губы… Чуть заметно сведенные брови над полукружьями опущенных ресниц…






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

2 комментария

  • Светлана 14.04.2023 в 12:50

    Прекрасная книга. Захватывающая и дарящая радость жизни

  • Мария 19.04.2023 в 15:01

    Захватила книга полностью! Очень интересно было, что происходит с героями. Спасибо автору!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *