Мое проклятие Книга 3 / Право на счастье


Всю вторую половину дня я вяло продремала в фургоне, общаться ни с кем не хотелось. А вот вечером, когда перед нами показались каменные стены славного города Атдора меня ждала неожиданная и неприятная новость.

Стражники на воротах еще издали заметили нас, узнали сопровождающих, а вернее всего — личного мага наследника, и бросились разгонять стоявшие на пути телеги и повозки. Так что мы миновали их и въехали столицу провинции Боргов, даже не затормозив.

— Посоветуйте какую-нибудь гостиницу, уважаемый мэтр, — обратилась к мужчине, разглядывая широкую улицу с торговыми подворьями и складами. — Приличную, поближе к центру.

Мы и сами бы все нашли, но я не сомневалась, у мага имеется соответствующий приказ и так просто он поднадзорных не отпустит. Так что пусть уж везет на выбранный им постоялый двор, проследит за размещением, в крайнем случае, выделит для наблюдения одного из охранников и оставит нас в покое.

— Посоветовать могу, да только, боюсь, вас там не примут, нара Варр, — с ходу огорошил меня Вольпен.

Голос его звучал спокойно, даже вежливо, но было заметно, что он наслаждается моим недоуменно-растерянным видом и явно рассчитывает на вопрос.

— Почему? — Не стала разочаровывать мужика. Пусть забавляется, если других развлечений нет. — Чем мы им не угодили?

— Вы здесь совершенно ни при чем, нара, — маг выдержал долгую, многозначительную паузу. Я терпеливо ждала. Наконец он сдался и небрежно обронил: — День выбора.

— Что? — я застыла от ужаса.

— Через несколько дней в семейной резиденции рода Борг саэр Теомер огласит имя невесты и изберет наиду, — терпеливо пояснили мне. — А в столице пройдут праздничные гуляния и смотрины новых наложниц.

Вот так новость. Не просто неприятная — отвратительная. Помолвка наследника одного из высших родов, племянника жены императора точно не обойдется без именитых гостей. Надеюсь, хоть в городе никто из них не появится. Что им здесь делать?

Вольпен уловил мое смятение, но истолковал его совершенно неправильно.

— В Атдор сейчас съехались нары со всех концов провинции. — уколол он меня острым, неодобрительным взглядом. Полагает, наверное, что я конкуренток на высокородное тело опасаюсь. — Кто-то развлечься, посмотреть на бесплатные представления и красочные фейерверки. Кое-кто выгодно расторговаться. Ну а многие привезли своих дочерей, в надежде, что тем повезет — они приглянутся господину и заключат заветный контракт. Так что ни в одной более-менее пристойной гостинице мест нет, все давно заказано — добил меня чертов маг, победно сверкнув глазами. — В трущобах найдутся комнаты, но, надеюсь, вы достаточно благоразумны, и не станете рисковать жизнью и репутацией.

Я бы и в затрапезной забегаловке поселилась, лишь бы от тебя с твоим хозяином подальше. Так ведь не отвяжешься.

— Как же так? — вмешалась в разговор Стана. — Мы ведь должны где-то остановиться. Нара Варр сказала, что господин обещал вылечить Тиссу. Он ведь не забудет, не откажется? — она переплела пальцы и в отчаянии прижала руки к груди.

— Саэр Теомер Борг всегда держит данное слово, — высокомерно изрек несносный тип, — но сам вас разыскивать не собирается, слишком много чести. Доставишь к нему дочь — поможет. И кстати, не мешало бы тебе поторопиться, завтра ей станет хуже. Я поддерживаю ее магией, но этого недостаточно. Девчонке нужна стихия Боргов.

— Что же нам делать? — В глазах нары Хард начали закипать слезы. — Как поступить?

Вольпен приосанился. Ну вот, кажется, сейчас нам сообщат то, ради чего весь спектакль собственно и разыгрывался.

— Благодари саэра Теомера за доброту и заботу, женщина. Господин предлагает вам свое покровительство и приют в родовом имении Боргов. В помещениях для прислуги, естественно.

Мать Тиссы охнула и неразборчиво залепетала что-то признательно-восторженное.

— Согласна? — мэтр не обратил на бормотание женщины никакого внимания. Он спрашивал именно меня, недвусмысленно показывая, от кого сейчас зависит благополучный исход дела.

Стана тоже об этом догадалась.

— Нара Варр, — она схватила меня за локоть, тревожно вглядываясь в лицо, — понимаю, вам незачем здесь задерживаться, но это всего несколько дней. Вы уже столько сделали для Тиссы, неужели бросите нас сейчас? Не отказывайтесь, умоляю!

Если бы речь шла только о потраченном зря времени, я бы даже не задумалась. Но добровольно соваться в пасть хищнику, идти в родовое поместье, из которого можно сбежать только порталом — чистой воды безумие. Всему есть предел. Осторожно разжала вцепившиеся в мой рукав пальцы и отодвинулась.

— Нара Хард… — медленно начала подбирать нужные слова, — я очень хочу помочь Тиссе, поверьте….

Женщина мгновенно все поняла, и тяжело поникла. Маг хмыкнул, но промолчал, косясь на меня исподлобья, словно его очень интересовало, что же скажет эта странная особа из Иртея.

Набрала воздуху, готовясь произнести неизбежное: «но никак не могу остаться», и внезапно почувствовала, как на груди завибрировал медальон. Сердце болезненно сжалось, а по телу прокатилась волна пламени, чтобы тут же смениться ледяным ознобом. Потом меня снова опалило жаром… Обожгло резким холодом… Еще раз… И еще…

— Так что, вдова? — поторопил Вольпен, заметив, что я застыла, как каменная, и повторил: — Согласна?

— Да, — решение пришло мгновенно, как и понимание того, что это единственно правильный выбор.

Меня окутало теплом, мягким, ласковым, уютным, удивительно знакомым. А еще оно имело цвет — я это твердо знала — он был черным. Амулет дрогнул в последний раз и затих, унося с собой мое цветное тепло. Улыбнулась ему вслед и встретилась глазами с магом.

Мэтр смотрел пристально, жадно, и настороженное удивление на его лице медленно сменялось недоверием, а недоверие… надеждой.

 

***

 

Мы проехали купеческие подворья, свернули и мимо потянулись однотипные приземистые дома, первые этажи которых занимали лавки и небольшие магазины. Возле входа стояли лотки, а рядом, используя выступавший над землей верхний этаж, как навес от солнца, сидели женщины. Район ремесленников.

Улицы петляли, соединялись проулками и проходами, пересекались, образуя небольшие площади, и снова разбегались в разные стороны. Настоящий лабиринт, в котором любому приезжему очень легко заблудиться. Но наши сопровождающие, судя по всему, прекрасно ориентировались в городе, и мы резво продвигались вперед, к неведомой пока цели.

Маг, получив согласие, больше не подъезжал близко, даже не смотрел в сторону повозки, казалось, он утратил ко мне всякий интерес. Я тоже не горела желанием ни с кем общаться — вспоминала свои ощущения и думала о том, что недавно произошло.

Тепло, которое таило в себе смертельную угрозу — не для меня, для других…

Сила, огромная, неукротимо мощная и невероятно притягательная, что зовет к себе, манит…

Крепкие узы, соединяющие нас…

Я уже испытывала похожие чувства, когда знакомилась с Тайо, а через него — с Тьмой рода Крэаз. И все-таки сейчас было немного по-иному. Словно примешивалось еще что-то. Только вот что?


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

Похожие книги

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *