Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2



В своем тогдашнем настроении Людовик не способен был принимать мудрые решения. Еще взволнованный ссорой с Лавальер, он расхаживал по кабинету, с жадностью отыскивая предлог для взрыва после долгого периода сдержанности.

Увидя короля, Кольбер сразу понял положение и угадал намерения монарха. Он стал лавировать. Когда государь спросил, что следует сказать завтра послу, помощник интенданта выразил удивление, каким образом г‑н Фуке не осведомил ни о чем его величество.

– Господину Фуке, – сказал он, – известно все, что касается Голландии; вся корреспонденция попадает в его руки.

Король, привыкший к нападкам Кольбера на г‑на Фуке, пропустил это замечание мимо ушей.

Увидя, какое впечатление произвели его слова, Кольбер пошел на попятную, заявив, что г‑н Фуке не так уж виноват, как это кажется с первого взгляда, если принять во внимание его теперешние заботы.

Король насторожился.

– Какие заботы? – спросил он.

– Государь, люди всегда люди, и у господина Фуке наряду с большими достоинствами есть и недостатки.

– У кого их нет, господин Кольбер!

– У вашего величества они тоже есть, – смело заявил Кольбер, умевший приправить грубую лесть легким порицанием.

Король улыбнулся.

– Какой же недостаток у господина Фуке? – спросил он.

– Все тот же, государь; говорят, он влюблен.

– В кого?

– Не знаю наверное, государь; я мало вмешиваюсь в любовные дела.

– Но раз вы говорите, значит, вы что‑нибудь знаете?

– Только по слухам.

– Что же вы слышали?

– Одно имя.

– Какое?

– Не помню.

– Все же скажите.

– Как будто имя одной из фрейлин принцессы.

Король вздрогнул.

– Вам известно больше, чем вы хотите сказать, господин Кольбер, – прошептал он.

– Уверяю вас, государь, нет!

– Но ведь фрейлины принцессы известны все наперечет, и если я назову вам их имена, вы, может быть, припомните.

– Нет, государь.

– Постарайтесь.

– Напрасный труд, государь. Когда речь заходит об имени скомпрометированной дамы, моя память делается железной шкатулкой, от которой потеряли ключ.

По лицу короля прошло облако; потом, желая показать, что он вполне владеет собой, Людовик тряхнул головой и сказал:

– Перейдем теперь к голландским делам.

– Прежде всего, государь, в котором часу вашему величеству угодно будет принять послов?

– Рано утром.

– В одиннадцать часов?

– Это слишком поздно… В девять.

– Это слишком рано.

– Для друзей это безразлично; с друзьями можно не церемониться; если же враги обидятся, тем лучше. Признаться, я охотно покончил бы со всеми этими болотными птицами, которые надоели мне своим криком.

– Государь, будет сделано, как угодно вашему величеству. Значит, в девять часов… Я отдам распоряжение. Аудиенция будет торжественная?

– Нет. Я хочу объясниться с ними, не ухудшая положения вещей, что всегда случается в присутствии слишком большого числа людей. В то же время я хочу добиться ясности, чтобы больше не возвращаться к этому вопросу.

– Ваше величество назначите лиц, которые будут присутствовать на этом приеме?

– Я составлю список… Теперь поговорим о послах. Чего им нужно?

– От союза с Испанией Голландия ничего не выигрывает; от союза с Францией она много теряет.

– Как так?

– Вступив в союз с Испанией, Штаты будут защищены владениями своего союзника; при всем своем желании они не могут захватить их. От Антверпена до Роттердама только один шаг через Шельду и Маас. Если они пожелают запустить зубы в испанский пирог, то вы, государь, зять испанского короля, можете через два дня явиться с кавалерией в Брюссель. Следовательно, им хочется поссорить вас с Испанией и заронить у вас подозрение, чтобы отбить охоту вмешиваться в ее дела.

– Разве не проще было бы, – отвечал король, – заключить со мной прочный союз, который давал бы мне кое‑какие преимущества, а для них был выгоден во всех отношениях?

– Нет; ведь если бы Франция приобрела случайно общую границу с Голландией, то ваше величество оказались бы неудобным соседом. Молодой, пылкий, воинственный французский король может нанести чувствительные удары Голландии, особенно если он приблизится к ней.

– Все это я прекрасно понимаю, господин Кольбер, и ваши рассуждения превосходны. Но скажите мне, пожалуйста, каковы ваши выводы?

– Решения вашего величества всегда отличаются мудростью.

– Что мне будут говорить эти послы?

– Они скажут вашему величеству, что очень желают союза с вами, но это ложь; они будут говорить испанцам, что трем державам необходимо соединиться и помешать процветанию Англии; это тоже ложь, потому что Англия является в настоящее время естественным союзником вашего величества, у нее есть флот, тогда как у вас его нет. Именно Англия может служить противовесом могуществу Голландии в Индии. Наконец, Англия – монархическое государство, с которым у вашего величества родственные связи.

– Хорошо, но что бы вы ответили им?

– Я с большой сдержанностью ответил бы им, государь, что Голландия не очень расположена к французскому королю, что голландское общественное мнение недружелюбно к вашему величеству, что в Голландии были отчеканены медали с оскорбительными надписями.

– С оскорбительными для меня надписями? – вскричал возбужденный король.

– Нет, государь; «оскорбительные» – неподходящее слово, я обмолвился. Я хотел сказать – с надписями, чрезмерно лестными для голландцев.

– Ну, гордость голландцев меня мало трогает, – со вздохом сказал король.

– И ваше величество тысячу раз правы… Однако – это королю известно лучше, чем мне, – чтобы добиться уступок, в политике позволительны несправедливости. Пожаловавшись на голландцев, ваше величество приобретет в их глазах большой авторитет.

– Что же это за медали? – спросил Людовик. – Ведь если я заговорю о них, мне нужно знать все точно.

– Право, не знаю в точности, государь… Какой‑то крайне заносчивый девиз… В этом весь смысл, слова несущественны.

– Отлично. Я сделаю ударение на слове «медаль», а они пусть понимают, как хотят.

– Поймут! Ваше величество может также ввернуть несколько слов о распространяемых памфлетах.

– Никогда! Памфлеты грязнят их авторов гораздо больше, чем тех, против кого они направлены. Благодарю вас, господин Кольбер, вы можете идти.

– Государь!

– Прощайте! Не забудьте о назначенном часе; я прошу вас присутствовать на приеме.

– Государь, я жду от вашего величества списка приглашенных.

– Да, да.

Король задумался, но совсем не о списке. Часы пробили половину двенадцатого. На лице короля можно было прочесть страшную борьбу между гордостью и любовью.

Разговор на политические темы успокоил Людовика; бледное, искаженное лицо Лавальер говорило его воображению совсем не о голландских медалях и памфлетах. Десять минут он размышлял, следует ли ему вернуться к Лавальер. Но Кольбер почтительно напомнил ему о списке, и король покраснел при мысли, что он до такой степени занят своей любовью, когда нужно думать о государственных делах.

Он стал диктовать:

– Королева‑мать… королева… принцесса… госпожа де Мотвиль… мадемуазель де Шатильон… госпожа де Навайль. Мужчины: принц… господин де Граммон… господин де Маникан… господин де Сент‑Эньян… и дежурные офицеры.

– А министры? – спросил Кольбер.

– Это само собой разумеется, и секретари.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *