Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 2



Посторонним это движение показалось дружелюбным.

Де Гишу недолго пришлось ждать. Освободившись от своих собеседников, де Вард подошел к де Гишу, и, снова обменявшись поклонами, они стали разгуливать по комнате.

– Благополучно возвратились, дорогой де Вард? – начал граф.

– Как видите, совершенно благополучно.

– И веселы по‑прежнему?

– Больше, чем когда‑либо.

– Как я рад!

– Что поделаешь! В этом мире столько шутовства, столько смешных причуд.

– Вы правы.

– Значит, вы согласны со мной?

– Еще бы! Вы привезли нам новости?

– Ей‑богу, нет; я сам приехал сюда за новостями.

– Рассказывайте! Вы ведь встречались в Булони с разными людьми и недавно видели одного из моих друзей.

– Встречался с людьми?.. Видел одного из ваших друзей?..

– Короткая же у вас память.

– Ах да: Бражелона!

– Именно.

– Который едет с поручением к королю Карлу?

– Совершенно верно. Разве он ничего не рассказал вам и вы ему ничего не рассказали?..

– Право, не помню, что я ему говорил, но отлично помню, чего я ему не сказал.

Де Вард обладал удивительно тонким чутьем. По холодному, исполненному достоинства обращению де Гиша он ясно почувствовал, что разговор принимает дурной оборот. Он решил держаться непринужденно и настороже.

– Скажите же, пожалуйста, что вы от него утаили? – поинтересовался де Гиш.

– Все, что касается Лавальер.

– Лавальер?.. Ничего не понимаю! Что это за странная вещь, которую вы узнали, находясь далеко от Парижа, между тем как Бражелону, находившемуся здесь, ничего не было известно?

– Вы серьезно задаете мне этот вопрос?

– Как нельзя более серьезно.

– Как! Вы, придворный, завсегдатай во дворце, друг принца, фаворит прекрасной принцессы?

Де Гиш вспыхнул от гнева.

– О какой принцессе говорите вы? – спросил он.

– Я знаю только одну, дорогой мой. Я говорю о супруге принца. Разве при дворе есть еще какая‑нибудь принцесса? Скажите.

Де Гиш еле сдерживался; ссора была неминуема. Но де Вард хотел, чтобы поводом для нее была принцесса, а де Гиш затевал ее только ради Лавальер. С этого момента началась полная притворства игра, которая могла длиться до тех пор, пока один из противников не оказался бы серьезно задетым.

Итак, де Гиш овладел собой.

– Мне нет никакого дела до принцессы, дорогой де Вард, – заявил де Гиш. – Меня интересует лишь то, что вы сию минуту сказали.

– Что же я сказал?

– Что вы кое‑что утаили от Бражелона.

– Иначе говоря – то, что вы знаете так же хорошо, как и я, – отпарировал де Вард.

– Даю вам слово, что нет!

– Полно!

– Если вы мне скажете, я буду знать, – не иначе, клянусь вам!

– Как! Я приезжаю сюда из Булони, а вы находились здесь и видели собственными глазами то, что молва успела занести в Булонь, – и вы серьезно уверяете меня, что ничего не знаете? Помилосердствуйте, граф!

– Как вам угодно, де Вард, но повторяю, что я ничего не знаю.

– Вы скрытничаете; это очень предусмотрительно.

– Значит, вы и мне не скажете больше, чем Бражелону?

– Вы притворяетесь глухим; я убежден, что и принцесса не могла бы лучше владеть собой, чем вы.

«Ах ты, дважды лицемер, – подумал де Гиш, – ты опять возвращаешься к принцессе».

– Ну, раз нам трудно сговориться относительно Лавальер и Бражелона, – продолжал де Вард, – поговорим о ваших личных делах.

– Никаких личных дел у меня нет, – возразил де Гиш. – Надеюсь, вы ничего не сказали обо мне Бражелону, чего не могли бы повторить сейчас?

– Нет. Но поймите, де Гиш, что насколько я не осведомлен относительно одних вещей, настолько мне все отлично известно о других. Например, если бы речь зашла о парижских связях герцога Бекингэма, то я мог бы порассказать вам много очень занимательного, так как был его спутником. Не хотите ли послушать?

Де Гиш вытер вспотевший лоб.

– Нет, – отвечал он, – тысячу раз нет! Я нисколько не любопытен и не желаю знать того, что меня не касается. Герцог Бекингэм просто мой знакомый, тогда как Рауль – близкий друг. Поэтому мне совершенно безразлично, что случилось с герцогом, и я очень интересуюсь всем, что касается Рауля.

– Всем, что произошло с ним в Париже?

– И в Париже и в Булони. Вы понимаете, я нахожусь здесь; если что‑нибудь случится, я дам отпор. Между тем Рауль уехал, и один только я могу выступить на его защиту. Итак, дела Рауля мне важнее моих собственных.

– Но Рауль вернется.

– Да, когда исполнит поручение. А до тех пор, вы понимаете, я не могу быть равнодушным к неблагоприятным слухам о нем.

– Тем более что он проведет в Лондоне немало времени, – с усмешкой заметил де Вард.

– Вы думаете? – удивился де Гиш.

– Еще бы! Неужели вы предполагаете, что его послали в Лондон только с тем, чтобы он съездил туда и вернулся? Ну нет, его послали в Лондон, чтобы он там остался.

– О граф! – сказал де Гиш, энергично сжимая руку де Варда. – Это очень неприятное для Бражелона предположение, и оно вполне оправдывает то, что он писал мне из Булони.

Де Вард снова стал хладнокровен; насмешливость слишком увлекла его, и он неосторожно дал своему противнику перевес над собой.

– Скажите, о чем же он писал вам? – спросил он.

– Что вы вероломно оклеветали Лавальер и, по‑видимому, смеялись над его доверием к этой девушке.

– Все это правда, – согласился де Вард, – я ожидал услышать от виконта де Бражелона то, что обыкновенно один мужчина говорит другому, когда тот делает оскорбительные намеки. Так, например, если бы я искал с вами ссоры, то сказал бы, что принцесса, отличив своим вниманием герцога Бекингэма, потом отослала его от себя ради вас.

– О, это нисколько бы не оскорбило меня, дорогой де Вард. – Де Гиш принужденно улыбался, несмотря на то, что огонь струился по его жилам. – Такая милость слаще меда.

– Согласен, но если бы я непременно хотел вызвать вас на ссору, я бы постарался уличить вас во лжи; я рассказал бы вам об одной роще, где вы встретились с этой знаменитой принцессой, о коленопреклонениях, о целованиях ручек, и тогда вы, человек скрытный, живой и обидчивый…

– Клянусь вам, – перебил его де Гиш с судорожной улыбкой на губах, – клянусь, это не задело бы меня, и я не стал бы опровергать вас. Что делать, милейший граф, я так создан; ко всему, что касается меня, я отношусь с ледяным равнодушием. Иное дело, когда речь идет об отсутствующем, который, уезжая, просил защищать его честь. Все, что касается этого друга, волнует меня чрезвычайно.

– Я вас понимаю, господин де Гиш; но что вы там ни говорите, нас не могут особенно интересовать сейчас ни Бражелон, ни эта незначительная девушка по имени Лавальер.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *