Двадцать лет спустя



– Посмотрим, – сказал Атос.

– Посмотрим, – повторил за ним д’Артаньян.

– Так вы согласны? – спросил кардинал.

– Объясните нам сначала ваш план, монсеньор, и мы тогда посмотрим.

– Обратите внимание, господа, на то, что вы крепко заперты.

– Вам хорошо известно, монсеньор, – сказал д’Артаньян, – что у нас все же остается последний выход из положения.

– Какой?

– Умереть вместе с вами.

Мазарини задрожал.

– Слушайте, – сказал он, – в конце коридора есть дверь, ключ от которой у меня. Дверь эта ведет в парк. Берите ключ и уходите. Вы смелы, вы сильны, вы вооружены. Повернув налево, в ста шагах от этой двери вы увидите стену парка. Перелезьте через нее; в три прыжка вы очутитесь на большой дороге и будете свободны. Я знаю вас слишком хорошо и уверен, что если на вас нападут, это не послужит препятствием к вашему бегству.

– Ну вот, наконец‑то вы заговорили, монсеньор, – сказал д’Артаньян. – Где же ключ, который вы хотели нам предложить?

– Вот он.

– Не будете ли вы так добры, монсеньор, сами провести нас до этой двери?

– С большим удовольствием, – сказал министр, – если это может успокоить вас.

И Мазарини, не рассчитывавший отделаться так дешево, радостно направился по коридору и отпер дверь.

Она действительно выходила в парк. Трое беглецов в этом тотчас же убедились по ночному ветру, ворвавшемуся в коридор и засыпавшему их снегом.

– Ах, черт возьми! – воскликнул д’Артаньян. – Какая ужасная ночь, монсеньор. Мы не знаем местности и одни ни за что не найдем дороги. Раз уж ваше преосвященство привели нас сюда, то сделайте еще несколько шагов… проведите нас до стены…

– Хорошо, – сказал кардинал.

И, свернув налево, он быстрыми шагами направился к ограде; вскоре все четверо были возле нее.

– Вы удовлетворены, господа? – спросил Мазарини.

– Разумеется. Мы не так уж требовательны. Черт возьми, какая честь! Троих бедных дворян провожает князь церкви! Кстати, монсеньор, вы только что говорили, что мы смелы, сильны и вооружены?

– Да.

– Вы ошиблись: вооруженных только двое – господин дю Валлон и я. У графа де Ла Фер нет оружия, а если мы наткнемся на патруль, нам придется защищаться.

– Совершенно верно.

– Но где же нам взять шпагу? – спросил Портос.

– Его преосвященство, – сказал д’Артаньян, – уступит графу свою: она ему совершенно не нужна.

– С удовольствием, – сказал кардинал. – Я даже прошу господина графа сохранить ее на память обо мне.

– Не правда ли, как это любезно, граф? – сказал д’Артаньян.

– Я обещаю монсеньору, – ответил Атос, – никогда не расставаться с нею.

– Обмен любезностями, как это трогательно! Вы тронуты до слез, не правда ли, Портос?

– Да, – сказал Портос, – только я не знаю, от умиления у меня слезы или от ветра. Пожалуй, все‑таки от ветра.

– Теперь влезайте на стену, Атос, – сказал д’Артаньян, – и живее.

Атос с помощью Портоса, подсадившего его, как перышко взлетел на ограду.

– Теперь прыгайте, Атос.

Атос соскочил со стены и скрылся из глаз своих друзей, очутившись по ту сторону.

– Спрыгнули? – спросил д’Артаньян.

– Да.

– Благополучно?

– Цел и невредим.

– Портос, присмотрите за кардиналом, пока я не влезу на стену. Нет, мне не надо вашей помощи, я справлюсь и сам. Следите только за кардиналом.

– Я слежу, – сказал Портос. – Ну, что же вы?

– Вы правы, это труднее, чем я думал. Подставьте мне спину, но не отпускайте кардинала.

– Я его держу.

Портос подставил спину, и д’Артаньян мигом оказался на стене.

Мазарини принужденно рассмеялся.

– Вы влезли? – спросил Портос.

– Да, мой друг, а теперь…

– А теперь что?

– Теперь давайте мне сюда кардинала, а если он только пикнет, придушите его.

Мазарини чуть не вскрикнул, но Портос двумя руками стиснул его, приподнял с земли и передал д’Артаньяну, который подхватил его за шиворот и посадил рядом с собою.

– Сию же минуту прыгайте вниз, – сказал он ему угрожающим тоном, – туда к господину де Ла Фер, или я убью вас, честное слово дворянина.

– Господин д’Артаньян! – воскликнул Мазарини. – Вы нарушаете ваше обещание!

– Я? А что я обещал вам, монсеньор?

Мазарини застонал.

– Благодаря мне вы получили свободу, – сказал он. – Ваша свобода – мой выкуп.

– Согласен. Ну а выкуп за те несметные сокровища, которые хранятся в оранжерее, под землей, и к которым можно проникнуть, нажав пружину в стене и таким образом отодвинув кадку, под которой находится винтовая лестница? Ведь эти богатства какого‑нибудь выкупа да стоят, не правда ли?

– Боже! – воскликнул, задыхаясь, Мазарини, с мольбой складывая руки. – Творец милосердный! Я пропал!

Не обращая внимания на его стоны, д’Артаньян взял его под мышки и тихонько спустил на руки Атосу, который невозмутимо стоял внизу у стены. Потом, обернувшись к Портосу, сказал ему:

– Ухватитесь за мою руку: я держусь за стену.

Портос сделал усилие, от которого стена задрожала, и, в свою очередь, вскарабкался наверх.

– Я все не понимал, – сказал он, – а теперь понял. Очень забавно!

– Вы находите? – спросил д’Артаньян. – Тем лучше. Но чтобы это было забавно до конца, не будем терять время.

И с этими словами он соскочил со стены на землю. Портос последовал его примеру.

– Эскортируйте господина кардинала, господа, – сказал д’Артаньян, – а я пойду первым.

И, обнажив шпагу, гасконец пошел вперед.

– Монсеньор, – спросил он, оборачиваясь к кардиналу, – в какую сторону надо идти, чтобы выйти на большую дорогу? Подумайте хорошенько, прежде чем ответить, потому что если вы ошибетесь, это может иметь самые неприятные последствия не только для нас, но и для вашего преосвященства.

– Идите вдоль стены, и вы не ошибетесь дорогой.

Трое друзей пошли еще быстрее, но вскоре должны были замедлить шаг: несмотря на все свои усилия, кардинал не поспевал за ними.

Вдруг д’Артаньян наткнулся на что‑то теплое и живое.

– Стойте, здесь лошадь, – сказал он. – Господа, я нашел лошадь!

– И я тоже, – сказал Атос.

– И я, – отозвался Портос.

Верный данному приказу, Портос, не выпуская, держал кардинала под руку.

– Вот что значит счастье, монсеньор, – сказал д’Артаньян. – Как раз в тот момент, когда ваше преосвященство стали жаловаться, что должны идти пешком…

Но не успел он договорить, как почувствовал у себя на груди дуло пистолета и услышал грозные слова:

– Не трогать!

– Гримо! – воскликнул он. – Гримо! Что ты здесь делаешь? С неба ты, что ли, свалился?

– Нет, сударь, – сказал верный слуга, – господин Арамис приказал мне стеречь этих лошадей.

– Так Арамис здесь?

– Да, сударь, со вчерашнего дня.

– А что вы здесь делаете?

– Стережем.

– Как? Арамис здесь? – повторил Атос.

– У калитки замка. Это его пост.

– Вас много?

– Шестьдесят человек.

– Позови же его.

– Сейчас, сударь. – И слуга со всех ног бросился исполнять приказание.

Трое друзей остались ждать его. Из всей компании один только кардинал был в дурном расположении духа.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *