Двадцать лет спустя



– Вы твердо решили уехать? – спросил Атос д’Артаньяна.

– Разумеется, черт возьми, – сказал тот. – Не вижу, что бы могло меня удержать здесь.

Атос переглянулся с Арамисом.

– Что же, поезжайте, друзья мои, – сказал тот со вздохом.

– Как – поезжайте? – спросил д’Артаньян. – Вы хотите сказать: поедем?

– Нет, мой друг, – сказал Атос. – Мы должны расстаться.

– Расстаться! – вскричал д’Артаньян, пораженный этой неожиданной новостью.

– Ба! – произнес Портос. – Зачем нам расставаться, раз мы вместе?

– Потому что вы данное вам поручение исполнили и можете, даже должны вернуться во Францию, а мы своего дела не завершили.

– Как – не завершили? – спросил д’Артаньян, с удивлением глядя на Атоса.

– Да, мой друг, – кротко, но твердо ответил Атос. – Мы приехали сюда защищать короля Карла; мы его плохо берегли, и теперь нам надо спасти его.

– Спасти короля? – воскликнул д’Артаньян, переводя изумленный взор с Атоса на Арамиса.

Тот только утвердительно кивнул головой.

Д’Артаньян с глубоким состраданием посмотрел на обоих друзей: у него явилась мысль, что они помешались.

– Неужели вы говорите серьезно, Атос? – сказал д’Артаньян. – Король окружен целым войском, которое ведет его в Лондон. Войском этим командует мясник или сын мясника полковник Гаррисон. Сразу по прибытии короля в Лондон начнется суд. За это я могу поручиться, так как достаточно слышал об этом из уст самого Кромвеля и знаю, что произойдет.

Атос снова переглянулся с Арамисом.

– По окончании процесса приговор будет немедленно приведен в исполнение, – продолжал д’Артаньян. – О, господа пуритане не любят откладывать дело в долгий ящик!

– А как вы думаете, к чему приговорят короля? – спросил Атос.

– Боюсь, что к смертной казни: мятежники слишком яростно боролись с Карлом Первым, чтобы надеяться на его прощение, и им остается только одно средство – уничтожить его. Разве вы не знаете, что сказал Кромвель во время посещения Парижа, когда ему показали Венсенский замок, где был заключен принц Вандом?

– Что же он сказал? – спросил Портос.

– Когда имеешь дело с принцами, прикасаться можно только к их голове.

– Я слышал об этом, – сказал Атос.

– Так неужели вы думаете, что теперь, захватив короля, он отступит от своего правила?

– О нет, я вполне с вами согласен. Но тем больше оснований не покидать короля, когда ему угрожает такая опасность.

– Атос, вы начинаете сходить с ума!

– Нет, мой друг, – кротко возразил дворянин. – Лорд Винтер приехал за нами во Францию и привел нас к королеве Генриетте. Ее величество оказала нам честь, пригласив меня и д’Эрбле для защиты своего супруга; мы дали королеве слово, и этим словом отдали ей все. Мы отдали в ее распоряжение свою силу, свои способности – словом, свою жизнь. Мы теперь должны сдержать свое слово. Как вы полагаете, д’Эрбле?

– Да, – подтвердил Арамис, – мы обещали.

– Затем, – продолжал Атос, – у нас есть еще другая причина; слушайте хорошенько. Все во Франции прогнило и пришло в упадок. У нас есть десятилетний король, который сам еще не знает, чего хочет; у нас есть королева, ослепленная своей запоздалой страстью; у нас есть министр, управляющий Францией, как огромной фермой, то есть занятый только тем, как бы выжать из нее побольше золота с помощью итальянского лукавства и интриг; у нас есть принцы, которые стоят в эгоистической оппозиции и добьются только того, что урвут у Мазарини немного золота или клочок власти. Я служил им не потому, что люблю их (богу известно, что я ценю их не больше, чем они стоят, а стоят они немного), но по убеждению. Сейчас другое дело; здесь я встретил на своем пути истинное несчастье, несчастье, постигшее короля и затрагивающее судьбы всей Европы; и я решил служить этому королю. Если нам удастся спасти его, это будет прекрасно; если мы умрем за него, это будет благородно.

– Но ведь вы наперед знаете, что погибнете, – сказал д’Артаньян.

– Мы боимся, что да, и скорбим лишь о том, что умрем вдали от вас.

– Что же вы будете делать в чужой, враждебной стране?

– В молодости я путешествовал по Англии и говорю по‑английски, как англичанин; Арамис тоже немного знает этот язык. О, если бы вы были с нами, друзья мои! Объединившись вновь после двадцатилетней разлуки, мы вчетвером с вами, д’Артаньян, и с вами, Портос, могли бы сразиться не только с Англией, но с целыми тремя королевствами.

– И вы обещали королеве Генриетте, – продолжал д’Артаньян раздраженно, – проникнуть в лондонский Тауэр, перебить сто тысяч солдат и победить, несмотря на волю всего народа и честолюбие такого человека, как Кромвель? Вы не видали этого человека – ни вы, Атос, ни вы, Арамис. Знайте, это гениальный человек, который очень напоминает мне нашего кардинала – не этого, а того, великого. Не берите же на себя слишком много. Умоляю вас, милый Атос, не жертвуйте собой напрасно. Когда я на вас смотрю, вы кажетесь мне благоразумным человеком; но послушать вас, вы совсем сумасшедший. Помогите же мне, Портос! Что вы думаете об этом? Скажите откровенно.

– Ничего хорошего, – ответил Портос.

– Послушайте, – продолжал д’Артаньян, досадуя, что Атос прислушивается не к его словам, а к своему внутреннему голосу. – Я никогда не даю плохих советов. Так вот, поверьте мне, ваша миссия закончена, закончена с честью. Вернитесь во Францию с нами!

– Друг мой, – сказал Атос, – наше решение непоколебимо.

– Быть может, у вас есть какие‑нибудь другие побуждения, которых мы не знаем?

Атос улыбнулся.

Д’Артаньян сердито хлопнул себя по ляжке и принялся приводить самые убедительные доводы, какие только могли прийти ему в голову. Но на все его слова Атос улыбался – спокойно и ясно, а Арамис только качал головой.

– Ну, хорошо же! – воскликнул наконец д’Артаньян, выходя из себя. – Пусть будет по‑вашему! Раз уж вы непременно этого хотите, ляжем костьми в этой гнусной стране, где вечно холодно, где туман считается хорошей погодой, дождь – туманом, а поток – дождем, где солнце похоже на луну, а луна на сыр. Впрочем, если уж надо умереть, то не все ли равно где: здесь или в другом месте?

– Но не забывайте, дорогой друг, – сказал Атос, – что здесь придется умереть раньше срока.

– Ба! Немного раньше, немного позже, стоит ли об этом говорить?

– А я так удивляюсь, что мы все еще живы, – произнес задумчиво Портос.

– Не беспокойтесь, Портос, смерть не заставит себя ждать, – отвечал д’Артаньян. – Значит, решено, и если Портос не имеет ничего против…

– Я, – сказал Портос, – готов на все, что вам угодно… К тому же я нахожу прекрасным то, что сейчас говорил граф де Ла Фер.

– Но ваша будущность, д’Артаньян? Ваши честолюбивые надежды, Портос?

– Наша будущность, наши честолюбивые надежды! – ответил д’Артаньян с каким‑то лихорадочным возбуждением. – Где уж нам этим заниматься, раз мы спасаем короля? Когда король будет спасен, соберем всех его друзей, разобьем наголову пуритан, завоюем Англию, вернемся с королем в Лондон, усадим его на престол…






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *