Дневники вампира. Охотники: Песнь Луны (книга 9)



Привязанная к действию,даже не думая об этом,Мередит начала работать.

Саманта была в нескольких шагах позади нее, все время стараясь не отставать.

Она должна работать на ее скорости, хладнокровно прокомментировала Мередит, которая всегда делала заметки.

Крик, пронзительный и испуганный, опять пришел, немного левее.

Мередит изменила направление и помчалася к нему.

Где? Она была близко, но она не могла ничего видеть.

Она сканировала ее фонарем над землей,в поиске.

Здесь. На земле рядом, две темные фигуры лежали, один прижимал другого к земле.

Все замерли на мгновение, а затем Мередит мчалася к ним, крича: «Стой! Уходите! Уходите! »

и через секунду эта фигура, которая прижимала другого был скрылся в темноте.

Черный балахон, черные джинсы, замечая сказала спокойно.

Не возможно сказать парень это или девушка.

Человек, которого прижимали была девочка, и она вздрогнула и закричала, Мередит пробежала мимо нее, но Мередит не могла остановиться.

Саманта же была позади неё, так что она могла помочь девушке.

Мередит должна была поймать бегущую фигуру.

Её длинные шаги быстро покрывали расстояние, но она не была достаточно быстра.

Хотя она бежала так быстро, как могла,но человек в черном был быстрее.

Бледное лицо посмотрело на нее, а затем растворилось в темноте.

Мередит побежала дальше,в поиске, но ничего не нашла.

Наконец она остановилась.

Задыхаясь, пытаясь отдышаться, она схватила фонарик на земле, глядя на некоторые подсказки.

Она не могла поверить в то, что провалилась в этом деле и дала злоумышленнику уйти.

И ничего. Никаких следов.

Они подобрались так близко, но тем не менее,

все, что она знала, что человек, который на эту девушку напал был в черной одежде и был безумно быстрым бегуном.

Мередит поклялась и пинала ногами землю, потом взяла себя в руки.

Успокоясь, она направилась обратно к жертве.

В то время как Мередит гналась за злоумышленником, Саманта помогла девушке встатьна ноги,

и теперь девушка тесно прижималась к Саманте, вытирая глаза платком.

Покачав головой Саманта сказала:

 

— Она ничего не видела.

Ей кажется, что это мужчина, но лица она не видела.

Мередит сжала кулаки.

— Черт возьми. Я тоже ничего не видела.

Он был таким быстрым… — она затихла от того, что её поразила мысль.

— Что это? — спросила Саманта.

— Да ничего, — ответила ей Мередит.

— Он смылся.

В ее уме, она воспроизвела,тот мгновенный проблеск светлых волос, она видела, как злоумышленник оглянулся на нее.

Эта бледная тень — она видела его где-то совсем недавно.

Она вспомнила Зандера, повернувшегося лицом к Бонни.

Его белые светлые волосы, такого же необычного оттенка.

Это было не достаточно, чтобы идти дальше, не достаточно, чтобы сказать кому-то.

Мгновенное впечатление от цвета ничего не значит.

Мередит толкнула мысли прочь, но, как только она посмотрела прочь в темноту еще раз,

она обняла себя, вдруг стало холодно.

 

The Vampire Diaries. The Hunters: Moonsong / Дневники вампира. Охотники: Лунная песня Глава 19

Перевод с английского на русский

Никто не может врать Елене Гилберт и выйти сухим из воды.

Елена шла по пути в библиотеку, возмущенно держа голову поднятой, а шаги её были резкими.

Значит Джеймс считает, что может притворится человеком, который ничего не помнит о значках в форме V?

Как его глаза были опущены от нее, слабый розовый румянец на его пухлых щеках,

все о нём кричало, что что-то там было,

некоторый секрет о нем и ее родителях, который он не хотел ей говорить.

Если он ничего не скажет ей, то она сама найдет, как узнать то, что её интересует.

И библиотека казалась логичным стартовым местечком.

— Елена, — послышался в мгновенье умолкший голос.

Сосредоточенная на своей миссии она практически прошла мимо Деймона, прислонившегося к дереву за пределами библиотеки.

Он улыбнулся ей с невинно вопрошающим выражением лица, а его длинные ноги были вытянуты перед ним.

— Что ты тут делаешь? — резко задала вопрос она.

Было так странно видеть его в кампусе в светлое время суток, будто он часть картины, нанесенной на другую.

Он не был бы частью её жизни, если бы она не привела его в неё.

— Солнышком наслаждаюсь, — сухо бросил Деймон.

— И пейзажами.

Мах его руки охватывал деревья и здания кампуса, а также стаи красивых девушек хихикавших по другую сторону пути.

— А что делаешь здесь ты?

— Хожу в эту школу, — ответила Елена.

— Так что торчать в библиотеке для меня не странно.

— Поняла моё намерение? — Деймон засмеялся.

— О, ладно, ты раскрыла мой секрет, Елена, — продолжил он, встав на ноги.

— Я здесь в надежде увидеть тебя.

Или твою маленькую подружку.

Знаешь, я так одинок, что и Матт стал бы развлечением.

— Ты серьезно? — спросила она.

Он бросил на неё взгляд, его глаза казалось были удивленными.

— Конечно же, я всегда желаю видеть тебя и только тебя, принцесса.

Но здесь я по другой причине.

Я же должен расследовать те исчезновения, помнишь?

Так что мне придется провести какое-то время в вашем кампусе.

— Ох. Ладно.

Она рассматривала её варианты выбора.

Официально, она не в праве зависать с Деймоном вообще.

Условия ее разрыва отношений — или просто перерыва,она поправила себя — со Стефаном были, что она не будет видеть ни одного из братьев Сальваторе,

пока они не разработали свои собственные проблемы, и эта вещь между ими тремя было время, чтобы остыть.

Но она уже нарушила, позволяя Дэймону спать на полу в своей комнате, гораздо больше, чем сделка идти в библиотеку вместе.

— А что делаешь ты? — спросил он её.

— Я могу чем-то помочь тебе?

И правда, поход в библиотеку должен был оказаться невинной затеей.

Девушка решилась.

В конце концов, с Деймоном они должны быть друзьями.

— Пытаюсь найти кое-какую информацию о моих родителях, — ответила она.

— Желаешь помочь?

— Разумеется, моя милая, — произнес Деймон и взял её за руку.

Елена почувствовала дрожь от неловкости.

Но его пальцы были успокаивающе крепкими в ее, и она оттолкнула свою нерешительность.

Библиотекарь в кроссовках отвечающий за архив номеров объяснил, как найти в базе данных школы записи и разместил Елену и Дэймона в углу около компьютера.

— Ух, — только и сказал Деймон, брезгливо тыкая на кнопочку.

— Я ничего не имею против компьютеров, но книги и фотографии должны быть более реальными, а не машина.

— Но таким образом все мы можем найти их, — терпеливо пояснила Елена.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *