Звездопад


— Если честно, я не совсем понял, зачем мы это делали, лорд Кассард, — признался лорд Бренор, накануне заехавший, как и обещал, «погостить» и заодно справиться о здоровье после покушения. — Не проще ли было использовать холодильную камеру или просто обложить льдом.

— Дело в том, лорд Листер, что прямой контакт со льдом… — начал Алекс, но тут со стороны окна послышался пульсирующий вой тяговых генераторов, раздался сухой хлёсткий щелчок, и под потолком спальни с яростным треском взорвалась синяя шаровая молния. Дикая, нестерпимая боль обожгла всё тело, и Алекс, скованный судорогой, рухнул на пол.

Тело абсолютно не слушалось, он даже глазами пошевелить не мог, сознание оказалось запертым в непослушном инертном истукане. В поле зрения появились массивные, угловатые металлические ботинки, затем ещё одни. Что-то снова хлёстко щёлкнуло, будто огромная плеть ударила по воде, и где-то далеко затрещал лопнувший шар разряда. Кто-то перевернул его, и Алекс увидел склонившуюся над ним фигуру, закованную в чёрный, маслянисто поблёскивающий скафандр, со сплошным непрозрачным забралом.

«Вот и усиление врага, дождался, — пронеслась мысль, пока его, застывшего неподвижным монолитом, небрежно взяв за плечо, легко, одной рукой подняли в воздух и куда-то потащили. — Сразу же уходить надо было».

Его закинули в раскрытую боковую дверь какой-то машины, висевшей напротив спальни. Желтоватое пористое покрытие пола кинулось ему навстречу и ударило в лицо. Вскоре аэрокар закачался от массивных пассажиров, забиравшихся внутрь, хлопнула дверь, завыли двигатели.

— Каких демонов! — раздался гневный возглас где-то над головой. — Что это?

— Все подходившие под описание цели. — В интонациях ответившего слышался явный вызов.

— Вот дерьмо! Почему вы просто не взорвали их всех ко всем теням?

— Гранд настаивал, что обязательно должна быть проведена идентификация личности, а они все в крови, анализ проводить долго, ты сам прервал операцию! Что мне оставалось делать?

— Взорвать весь этаж!! — заорал первый говоривший. — А не тащить их на борт!!

Алекс, к которому постепенно возвращалась способность шевелиться, аккуратно повернул голову.

Довольно просторный салон, обшитый светло-бежевым пластиком, был загромождён массивными фигурами в чёрных скафандрах и оружием. Шесть человек сидели вдоль стен, одно место было пусто, а место напротив него занимал развороченный скафандр, с огромной проплавленной дырой на груди.

«Должно быть, кого-то из этих уродов всё-таки достали», — с удовлетворением подумал Алекс, он заметил недалеко от себя какое-то оружие, поставленное между кресел, с массивным дырчатым стволом и дулом, в которое свободно бы пролез кулак. «Если бы до него дотянуться…» Но тело слушалось очень плохо.

— Да ладно тебе шуметь, — раздалось сверху. — Щас опознаем этого вашего Кассарда, проведём сканирование, чик и за борт.

— Нет, мля, раз взяли живыми, то пусть Гранд… гляди-ка, этот шевелится… — И в голове Алекса взорвался ослепительный шар боли, и он ухнул куда-то в темноту.

 Глава 6

Это было одно из самых отвратительных пробуждений в его жизни, так ему было плохо. Плечи и ключицы болели так, что казалось, кто-то пытался оторвать ему обе руки, голова раскалывалась от чудовищной боли, на щеке саднил ожог. Алекс чуть было не застонал, но воспоминания о том, что предшествовало этому пробуждению, ворвались в его сознание, заставив умолкнуть. Он замер, стараясь сохранить ритм дыхания спящего, и стал тщательно вслушиваться в происходящее — пытаясь понять, где он находится и кто его окружает.

Его обдавал лёгкий, еле заметный ветерок, и вокруг было довольно прохладно, можно было решить, что он где-то на «природе», но воздух пах старой пылью.

«Какое-то большое, заброшенное помещение, — решил он, продолжая прислушиваться. Рядом с ним отчётливо слышалось чьё-то дыхание и какие-то тихие позвякивания, откуда-то издалека лился монотонный „машинный“ шум. — Рядом точно есть один человек, а шум — это, похоже, звуки с улицы».

— Ну-ну, ваша светлость, — продребезжал сухой старческий голос, совсем рядом, отчего Алекс чуть не вздрогнул. — Не притворяйтесь. На биомониторе видно, что вы очнулись.

Поняв, что его маленький спектакль не удался, он с трудом открыл один глаз и, сощурившись от неожиданно яркого света, огляделся.

Прямо над ним, сжимая в руке нечто, напоминающее массивный калькулятор с большим экраном, стоял пожилой седовласый мужчина, с небольшой «академической» бородкой и живыми раскосыми глазами светло-серого цвета, которые ярко выделялись на покрытом морщинами лице.

«Значит, всё-таки повстанцы не соврали, как минимум профессор в этом замешан». В том, что перед ним профессор Таккар, Алекс был уверен почти на сто процентов, он видел его лично на войгроме и на записи, что передали «сопротивленцы», там профессор обсуждал его убийство с лордом Веласке и какой-то таинственной незнакомкой, оставшейся за кадром.

«Что ж, запись, судя по всему, была подлинной, осталось понять, зачем меня понадобилось убивать декану университета Талланы», — решил Алекс, продолжая активно оглядываться.

Огромное помещение, показавшееся сначала столь ярко освещённым, на самом деле утопало в полумраке, длинные вытянутые цилиндры светильников терялись где-то в вышине тёмных перекрытий потолка. Повсюду, насколько хватало глаз, возвышались ряды квадратных контейнеров песочного цвета с надписью «Вкуснота», сопровождающейся улыбающейся мультяшной мордашкой. Уложенные друг на друга и поставленные плотными рядами, контейнеры образовывали причудливый ландшафт из гор, каньонов, и целых плато. В одном из таких каньонов, похоже, и устроились его похитители. Прямо посередине импровизированного коридора, образованного двумя сплошными «стенами» контейнеров, располагался длинный металлический стол, заставленный какой-то аппаратурой, над которой призрачными полотнами светились три голоэкрана, за столом, на небольшом складном стульчике сидел, обернувшись к Алексу, молодой мужчина лет тридцати, на редкость спортивного телосложения, на его коленях тускло поблёскивало тёмным металлом оружие, напоминающее пистолет-пулемёт. Ещё двое «боевиков» с отсутствующим видом подпирали противоположную стенку. Все трое были облачены в лёгкие свободные куртки коричневого цвета, серые штаны и нечто похожее на белые кроссовки с высоким голенищем.

Прямо перед Алексом сидел, присев на корточки, какой-то молодой парень. Его русая шевелюра и рыжеватая борода отличались редкой взъерошенностью, а «форменная» коричневая куртка только подчёркивала худощавость своего обладателя. В руках он держал инъектор, а его подвижные, немного раскосые серые глаза с любопытством смотрели на Алекса. Рядом стоял профессор Таккар собственной персоной, его куртка была расстёгнута и просто накинута на плечи, благодаря чему было видно, что серые штаны — это на самом деле часть комбинезона.

Слева и справа от Алекса стояли два пластиковых стула, на левом, весь в крови, полуголый и явно без сознания, полулежал лорд Бренор Листер, он, судя по всему, выбрал явно неудачное время для того, чтобы погостить у лорда Кассарда. Справа сидел со скованными за спиной руками тёмноволосый мужчина лет тридцати, одетый так же, как и остальные похитители, на его левой щеке красовалась кровоточащая ссадина, а нижняя губа была разбита. Судя по состоянию одежды, его долго тащили по чему-то шершавому и грязному. Левая штанина его серых брюк была прожжена немного ниже колена, и сквозь дыру виднелась багрово-чёрная рана. Он безотрывно смотрел на Таккара, и его светло-зелёные глаза излучали такую ярость и злобу, что казалось, он сейчас испепелит его взглядом. Лицо «раненого» показалось Алексу знакомым…


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *