Пропавшие



Было слышно, как кто-то приближается.

Следующая камера была побольше, и в ней было четыре двери. На одной из дверей висел замок. Дарби сунулась в первую попавшуюся и, оказавшись в следующей камере, осторожно прикрыла за собой дверь. Она старалась как можно меньше шуметь, чтобы ненароком не выдать своего присутствия. В этой камере был такой узкий проход, что пришлось пробираться боком. Она отметила для себя, что некоторые двери запирались изнутри. На некоторых совсем не было ручек. А в некоторых комнатах вообще не было дверей — только проходы. Зачем такие сложности?

Здесь они охотятся на свои жертвы. Они гонят их через лабиринт, в котором можно спрятаться. И это делает охоту еще увлекательнее.

Она продвигалась в глубь лабиринта, переходя из камеры в камеру. Ее глаза постепенно привыкли к темноте. В голове всплывали обрывки разговора с Рэйчел: «Отсюда нет выхода. Есть только места, где можно спрятаться… Помнишь, я пыталась? Неважно, куда ты пойдешь — направо, налево, прямо, все равно попадешь в тупик, забыла?»

Но выхода не могло не быть. Рэйчел Свенсон провела здесь долгие годы — значит, нашла выход. Или место, где спрятаться…

Дарби чуть не подпрыгнула от пронзительного визга.

БАХ! И женщина снова закричала. Причем где-то совсем недалеко, за одной из этих фанерных стен. Было слышно, как открылась и захлопнулась дверь. Сколько же здесь женщин?

— ПОМОГИТЕ!

На голос Кэрол не похоже. Дарби не знала женщину, которая кричала, но понимала, что она совсем недалеко. Откликнуться, чтобы она знала, что не одна здесь? Но тогда она выдаст свое укрытие. Дарби подалась в глубь лабиринта, мысленно отмечая любые особенности. Она внимательно смотрела под ноги, надеясь найти кусок дерева, который сошел бы за дубинку, или что-нибудь еще.

Ей попалась камера, на бетонном полу которой лежали деревянные щепки. Из щели под дверью вытекала темная жидкость. Дарби даже не нужно было нагибаться, чтобы определить, что это… Кровь. Это было слышно даже по запаху. Дверь перед ней была не заперта. Дарби толкнула ее. Господи, лишь бы там не было Эвана!

Перед ней в луже крови, уткнувшись лицом в пол, лежала женщина. При виде того, как зверски ее зарубили, хотелось кричать от ужаса.

Дарби подавила вопль, хотя тряслась всем телом. А стоило увидеть на полу кровавые следы, как внутри все перевернулось. Следы виднелись дальше по коридору и исчезали. Значит, Эван ушел.

Вдруг она различила слабое движение у задней стены. Там не было двери, но от пола поднималось квадратное отверстие, достаточно большое, чтобы можно было через него пролезть. Эван затаился там?

Дарби должна была заглянуть туда, но боялась. В конце концов она заставила себя встать на колени и заглянуть в дыру, через которую видна была смежная камера и маленькое дрожащее тело. Кэрол Крэнмор.

 Глава 67

— Кэрол, — прошептала Дарби. — Кэрол, сюда.

Девушка опустилась на пол и через дыру посмотрела на Дарби.

— Я из полиции, — прошептала Дарби. — Ты не ранена?

Кэрол отрицательно помотала головой, глядя на нее расширенными от ужаса глазами.

— Думаю, ты сможешь пролезть сюда, — сказала Дарби. — Давай я тебе помогу.

Кэрол попыталась протиснуться в отверстие, но застряла. Дарби взяла ее за руки и потянула к себе. Острые края царапали Кэрол ноги. Он была босиком, ее ступни и лодыжки были покрыты царапинами и местами кровоточили. Из одежды на ней были только трусики и бюстгальтер. Ее била дрожь.

— Я видела его. У него топор.

— Кто он, я и так знаю, — сказала Дарби. — Мне бы узнать, где он. Ты знаешь?

Кэрол покачала головой.

— Не знаешь, сколько здесь еще человек?

— Я слышала голоса каких-то женщин, но видела только одну. Она истекала кровью. Я пыталась ей помочь, но тут пришел он… Тогда я убежала и наткнулась на скелет. — Кэрол задрожала. — Пожалуйста, я не хочу умирать!

Дарби обняла ее за плечи.

— Слушай меня. Я понимаю, что ты напугана, но ни в коем случае не кричи и не плачь. Этого категорически нельзя делать, поняла? Я не хочу, чтобы он нас услышал. Нам предстоит найти выход отсюда, а для этого нужно быть сильными. Мне необходимо, чтобы ты была смелой. Сделаешь это для меня?

Где-то совсем рядом закричала женщина.

Дарби зажала Кэрол рот и прижала ее к стене. Женщина закричала снова — звук шел из камеры, где совсем недавно пряталась Кэрол.

Было слышно, как женщина умоляет оставить ее в живых:

— Пожалуйста… Я сделаю все, что вы скажете, только не убивайте, пожалуйста.

Кэрол всхлипнула, ее слезы катились у Дарби между пальцами.

БАХ! Кэрол подскочила, заслышав полный ужаса крик женщины.

БАХ! Женщина хрипела, захлебнувшись в собственном крике. А Фрэнк Синатра пел «Fly Me to the Moon».

БАХ! БАХ! БАХ! Теперь тишину нарушало только прерывистое дыхание Эвана. Он стоял в соседней камере. Мэннинг рубил стену топором, чтобы заставить Кэрол закричать и узнать, где она прячется.

Глухие удары прекратились. Дарби смотрела на дыру. Давай же, засунь сюда голову и взгляни на нас! Тогда она одним точным ударом сломала бы ему нос. А если он отвернется в сторону, она огреет его по затылку. Да так, что он потеряет сознание.

Фрэнк Синатра запел «My Way».

Но Эван так и не заглянул.

Может, ушел?

Дарби подождала. Прошло еще какое-то время. Нужно рискнуть выглянуть самой.

Дарби прошептала Кэрол на ухо:

— Я выгляну через дыру. Оставайся здесь, и что бы ни произошло, не двигайся и не кричи, ладно?

Кэрол кивнула. Дарби опустилась на пол.

У открытой двери, рядом с раскинувшей руки мертвой женщиной Дарби увидела пару черных ботинок. Эван все еще был там. Выжидал. На уровне его лодыжки она увидела окровавленный топор.

Эван пошел в другую камеру и закрыл за собой дверь. Затем хлопнула другая дверь. Фрэнк Синатра запел «The Way You Look Tonight».

У Дарби родилась идея. Господи, только бы сработало!

— Кэрол, ты говорила, что видела скелет? Не помнишь случайно, где он?

— Он там, — сказала Кэрол, указывая на дыру.

— Мне нужно, чтобы ты показала.

— Только не оставляй меня здесь одну!

— Не оставлю.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Дарби сняла рубашку и отдала Кэрол.

— Я полезу первой. Как только я окажусь там, ты закроешь глаза, и я тебя протащу за собой. Подожди секунду.

Дарби осторожно протиснулась в отверстие, испачкав футболку в кровь на полу. Как только Кэрол оказалась рядом, Дарби взяла ее за руку и отвела в сторону от изувеченного тела.

— Теперь можешь открыть глаза, — сказала Дарби. — Показывай, где скелет.

— Он за той дверью.

Дарби толкнула дверь. Коридор был пуст. Она осторожно прикрыла дверь. Они прошли через две камеры и оказались в третьей. Дарби шла впереди, осматриваясь и пытаясь запомнить каждую мелочь.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *