Пропавшие



— Извините за ранний звонок, но я нашла улику в доме Крэнморов: свернутый мокрый лист бумаги и ключ от наручников были зарыты под верандой. Тут только что приехало одно из ваших мобильных подразделений, и мне нужно развернуть лист, пока он не высох. Сколько вам понадобится времени, чтобы сюда добраться?

— Посмотри через дорогу.

Дверь трейлера открылась. Оттуда ей помахал рукой Эван Мэннинг.

Мобильное следственное подразделение обладало новейшим оборудованием, разработанным с учетом возможности использования его в ограниченном пространстве. Все было новым и выглядело и пахло соответствующе. На мониторе одного из компьютеров была установлена CODIS, система идентификации ДНК, используемая ФБР.

— Где судэксперты? — спросила Дарби по дороге.

— В небе, — сказал Эван. — В ближайшие три часа они должны приземлиться в Логане. Остальные два мобильных подразделения уже работают на месте взрыва в Бостоне. На бумаге есть кровь?

— Не знаю. Я ее еще не разворачивала.

— Нужно переодеться. На всякий случай.

После того как они надели специальные костюмы, Эван протянул каждому по маске, паре защитных очков и неопреновые перчатки.

— От неопрена на бумаге могут остаться следы, — заметил Куп. — Они проявятся, когда будем снимать отпечатки пальцев. Нужны нитяные или латексные.

В ослепительно белой смотровой комнате было прохладно. Стойка для работы была маленькая, и Эван встал у Дарби за спиной, освободив этим чуть больше места.

Она положила лист бумаги на рабочую поверхность и двумя пинцетами принялась разворачивать его.

Процесс оказался длительным и кропотливым. Помимо того что бумага была влажной и тонкой, лист был сильно скомкан. На сгибах бумага начала протираться — уж слишком часто ее сворачивали и разворачивали.

Это был лист белой бумаги, размером восемь на десять. На развороте, который лежал сейчас перед ними, была распечатка разработанной на компьютере карты. Большую ее часть довольно сложно было разобрать. Цвета поблекли, в нескольких местах изображение было затерто. Скорее всего, потными ладонями Рэйчел Свенсон.

Бумага потемнела, а два участка карты были просто заляпаны грязью. То и дело попадались засохшие пятна крови вперемешку с какой-то желтоватой жидкостью — слизью или гноем.

— Зачем ей понадобилось сворачивать лист до таких крошечных размеров? — поинтересовался Куп.

Дарби постаралась ответить на этот вопрос:

— Так она могла спрятать листок в карман, в рот или, при необходимости, в прямую кишку.

— Как я все-таки рад, что мы переоделись! — сказал Куп.

При помощи ватного тампона Дарби принялась счищать грязь, действуя как можно осторожнее, чтобы не стереть краску Перед ее глазами то и дело всплывало лицо Кэрол.

Под грязью скрывались аккуратные, правда, выцветшие надписи, обозначающие направления. Внизу был указан URL сайта, с которого была распечатана карта.

Дарби пришлось воспользоваться увеличителем, чтобы разобрать написанное.

— Здесь указано: «1,4 мили, пройди между двумя деревьями, иди прямо». А рядом стоит «смайлик».

Эван подошел сзади.

— Кто-нибудь знает, где находится эта дорога?

— Подождите-ка… — Дарби водила пальцем по карте, пока не наткнулась на номер, частично залепленный грязью. Ватным тампоном она сняла ее. — Это шоссе 22. В Бэлхеме есть шоссе 22. Оно огибает лес с противоположной стороны озера Салмон Брук.

— Давайте посмотрим на надписи, — предложил Эван.

Дарби перевернула лист. На обратной стороне были имена и записи, сделанные дрожащей рукой мелкими буквами. Все они были сделаны карандашом, который частично стерся от постоянного сворачивания-разворачивания. Некоторые невозможно было разобрать под коркой засохшей крови.

Она несколько минут изучала лист под светоусилителем.

— Вы только посмотрите на это! — Дарби отошла в сторону, уступаю место Эвану.

— 1 S R R 2R S, — прочитал он. — Это не то же самое, что Рэйчел написала у себя на руке в госпитале?

Дарби сверилась со своей электронной записной книжкой, куда заносила все необходимые данные.

— На руке она написала: «1 L S 2R L R 3R S 2R 3L».

— Записи не только отличаются по содержанию, они еще и короче.

— А что в следующей строчке?

Эван прочел следующую комбинацию букв и цифр.

— Снова разные, но на этот раз длиннее, — сказала Дарби.

Эван скользнул светоусилителем по листу.

— Да здесь десятки комбинаций!

— Как могли измениться направления… — задумчиво пробормотал Куп.

— Не знаю, — сказал Эван. — Я предполагал, что это может быть шифром кодового замка на двери, пока не увидел эту строчку: «3: ДЕРЖИСЬ ПОДАЛЬШЕ». Внизу написано имя Терри Мастранжело с восклицательным знаком. А некоторые имена Рэйчел вычеркнула.

— Она вела список женщин, которых держали вместе с ней все это время, — отметила для себя Дарби. — А видеоспектрокомпаратора здесь случайно нет?

— Максимум, что могу предложить, — это стереомикроскоп.

Эван поставил прибор на стол и отступил в сторону. Дарби проскользнула мимо него на табурет и переместила лист на предметную панель стереомикроскопа. Она начала осмотр с левого верхнего угла. Большинство имен разобрать было сложно. Несколько имен были вычеркнуты.

— Здесь есть участок, на котором, похоже, что-то стерто, — сказала Дарби. — Можем поэкспериментировать с косыми лучами. Посмотрим, удастся ли найти какие-нибудь вдавленные надписи.

— Тогда уж лучше использовать инфракрасный рефлектограф, — сказал Куп. — Он неплохо распознает стертые карандашные пометки и замазанные надписи. С зачеркнутыми словами тоже можно попробовать.

— Меня беспокоят отпечатки пальцев.

— Ни один из растворителей, которые мы используем, карандаш не смоет. Я собираюсь начать с ESDA и проверить на наличие оттиснувшихся надписей. Это не повредит ни документу, ни отпечаткам пальцев, которые могут на нем оказаться. Возможно, у нас есть портативная установка ESDA, — сказал Эван. — Точно не знаю. Нужно посмотреть в перечне оборудования.

— У меня тут нарисовалась Джоанна Новак. — Дарби по буквам продиктовала имя Купу, который занес его в блокнот. — Дальше К… А… Остальное прочитать не могу. Фамилия Беллона или Беллора, непонятно. Ниже идет Джейн Гиттл, а может Гиттлз. Здесь есть еще буквы, но они совсем стерлись.

— Посмотрим, что удастся найти по этим именам. — Эван переписал их в блокнот и вышел.

Дарби осмотрела, оставшуюся часть документа. Десятки строк были исписаны буквенно-цифровым кодом Рэйчел.

Пока Куп устанавливал камеру для крупнопланового снимка, Дарби щелкнула «Полароидом» для своего личного файла, сунула фотоаппарат в задний карман и выписала направления на отдельный листок.

— Передам их Эвану. — Она вырвала лист из блокнота.

Сняв герметичный костюм, Дарби прошла в вестибюль. Эвана там не было. Лазерный принтер выплевывал листы бумаги. Фотография женщины с черными вьющимися волосами и невыразительными чертами лица — Джоанна Новак, двадцать один год, Нью-Порт, Роуд-Айленд. Последний раз ее видели, когда она сдавала смену в местном баре. Ее нет уже три года.

Дарби взяла оставшиеся два листа.

Кэйт Беллора, девятнадцать лет. Девушка с болезненным, измученным лицом, какие обычно бывают у женщин, которых регулярно избивают. Кэйт сидела на героине и была проституткой. В последний раз ее видели работающей в родном городе — Нью-Бэдфорд, штат Массачусетс. Никто не знает, что с ней случилось. Ее не было уже около года.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *