Пропавшие


— Она, наверное, с другой стороны. Давно она здесь?

— Чуть больше суток.

— Скорее всего, она еще спит. Он всегда поначалу усыпляет новеньких, подмешивает им наркотики в еду. Значит, дверь в ближайшее время открываться не будет. Время пока есть.

— Что он собирается с ней делать?

— Она сильная? Она боец?

— Она напугана, — сказала Дарби. — Мы должны ей помочь.

— Мы должны добраться до нее, пока не откроется дверь. Нужно снять с меня эти наручники.

— А что произойдет, когда откроется дверь?

— Сними с меня наручники, Терри.

— Хорошо, только скажи мне…

— Терри, ведь я тебе помогала. Все это время я показывала тебе, где лучше спрятаться, защищала тебя — теперь твоя очередь мне помочь. Сними с меня сейчас же эти чертовы наручники!

— Сниму. Только давай сначала позовем Кэрол и скажем, что ей делать.

Рэйчел Свенсон уставилась в потолок. Прошло две минуты.

— Рэйчел, Кэрол нужна наша помощь. Скажи, что ей делать.

Раздался громкий щелчок — в диктофоне закончилась пленка. Рэйчел не реагировала. Она так и лежала, тупо уставившись в потолок. Дарби перевернула кассету и снова поставила на запись. Но это уже было ни к чему — Рэйчел Свенсон больше не сказала ни слова.

 Глава 31

Дарби воспрянула духом — надежда окрыляла ее, но оставалось место и для страха. Она распахнула дверь и бросилась на поиски бумаги и ручки. Ей казалось, что если она немедленно все не запишет, оно ускользнет. И тут же одернула себя: спешка ни к чему, весь разговор записан на пленку.

Перед дверью Рэйчел толпилось уже вдвое больше людей. Дарби принялась искать глазами Купа. Он стоял в дальнем конце коридора, за регистратурой и говорил по телефону. Стоило ей до него добраться, как он повесил трубку.

— Я связался с лабораторией, — сказал Куп. — Лиланду только что звонил Банвиль. Посылку с именем Дианы Крэнмор нашли на ступеньках какого-то дома в Бэлхеме, в двадцати минутах езды от места, где живет Кэрол. Б обратном адресе указано имя Кэрол. Насколько я знаю, никто не видел того, кто это сделал.

— Что в посылке?

— Пока не знаю. Ее отправили в лабораторию.

— Поезжай в лабораторию и жди там. И попроси Мэри Бэт «пробить» еще два имени — Пола и Марси. Фамилий, к сожалению, я не знаю. Скажи, чтобы искала только в районе Новой Англии.

— А ты что думаешь делать?

— Мне нужно поговорить с Ломборгом.

— Веди себя хорошо, — процитировал ее же слова Куп.

Настроение у Ломборга отнюдь не поднялось. Скрестив руки на груди, он выслушал ее предложение временно снять с Рэйчел Свенсон ремни.

— Вы никогда не получите от меня разрешения на это! — отрезал Ломборг.

— А если перевести ее в психиатрическое отделение? Там есть необходимое оборудование, и вы сможете наблюдать за происходящим на мониторе.

Дарби знала, что в некоторых палатах за пациентами ведется видеонаблюдение. Ломборг уже почти согласился, но тут доктор Хэскок отрицательно покачала головой.

— Пока у нее сепсис, мы не можем никуда ее переводить, — вмешалась она. — Сейчас антибиотики действуют, но как долго это будет продолжаться — неизвестно. Ближайшие сорок восемь часов — критический для нее срок.

— У Кэрол Крэнмор этого времени может не быть, — заметила Дарби.

— Я это прекрасно понимаю и — видит Бог! — делаю все, что в моих силах, чтобы помочь найти исчезнувшую девушку, — сказала Хэскок. — Но пациент — это моя первая прямая обязанность. Я не могу разрешить перемещать ее, пока мы не справились с сепсисом. И не могу позволить освободить ее. Она подключена к капельницам. В том психическом состоянии, в каком больная сейчас, она просто сорвет их с себя.

— Можно их ненадолго снять? Скажем, на час? — Дарби была в отчаянии и что было сил цеплялась за малейшую возможность.

— Это чересчур рискованно, — ответила Хэскок. — Нам нужно справиться с сепсисом. Поверьте, мне очень жаль.

Укрывшись в женском туалете, Дарби пригоршнями плескала холодную воду себе в лицо, пока кожа окончательно не онемела. Мокрыми руками Дарби уцепилась за края умывальника. Еще целый год после исчезновения Мел она многие вещи пробовала на ощупь — чтобы убедиться, что действительно жива. Вытирая руки, она мысленно молила Бога, чтобы Кэрол проявила сообразительность и выжила.

Выйдя из туалета, Дарби повернула за угол к лифтам. В комнате ожидания она увидела Мэтью Банвиля. Рядом с ним, одетый в строгий костюм, стоял специальный агент ФБР Эван Мэннинг.

 Глава 32

Время пощадило Эвана Мэннинга. Его коротко остриженные темные волосы едва тронула седина, и он по-прежнему был в хорошей форме — такой же подтянутый и стройный, с привлекательным, мужественным лицом.

Все эти годы Дарби помнила выражение спокойной решительности, не сходившее с его лица. Именно так он смотрел на нее сейчас.

Банвиль представил их друг другу.

— Дарби, это специальный агент Мэннинг из Отдела содействия следствию.

— Дарби, — повторил Эван. — Дарби МакКормик?

— Рада снова вас видеть, специальный агент Мэннинг, — сказала Дарби, пожимая протянутую руку.

— Не могу в это поверить! Ты совсем не изменилась.

— Откуда вы знаете друг друга? — удивился Банвиль.

— Я познакомилась со специальным агентом Мэннингом, когда он работал по делу Виктора Грэйди.

— Тот самый автомеханик, который в восемьдесят четвертом похищал женщин?

— Именно.

— Восемьдесят четвертый… — прикинул Банвиль. — Тебе тогда было примерно пятнадцать?

— Шестнадцать. И я близко знала двух жертв Грэйди.

— Если мне не изменяет память, одну из них он убил. Застрелил при попытке похищения, да?

— Вернее, зарезал.

Дарби отчетливо увидела стены прихожей, забрызганные кровью Стэйси Стивенс.

— Что касается других женщин, то их Грэйди задушил.

— Вы не можете знать этого наверняка. Полиция так и не нашла тела.

— Грэйди записал пару… «серий» с участием своих жертв. На нескольких кассетах женщины издавали звуки, характерные для удушения. По крайней мере, так написано в отчетах.

Дарби повернулась к Эвану, ожидая подтверждения своих слов.

— Грэйди хранил аудиокассеты в сейфе, спрятанном в подвале, — сказал Эван. — Пожар уничтожил большую часть записей.

Банвиль кивнул, удовлетворенный таким объяснением.

— Специальный агент Мэннинг с недавних пор возглавляет филиал Отдела содействия следствию в Бостоне. С тех пор как были идентифицированы отпечатки Рэйчел Свенсон. Он предоставил нам доступ в свои лаборатории и обещает обеспечить всем необходимым.

— Насколько я понял, ты только что разговаривала с Рэйчел Свенсон, — сказал Эван. — Она сообщила что-нибудь интересное?

— Она упомянула имена еще двух пропавших женщин. Мы сейчас работаем в этом направлении. Весь разговор записан на пленку. — Дарби вытащила диктофон. — А что с посылкой, которую переслали в лабораторию?

— Это обитый тканью контейнер, — сказал Банвиль. — Понятия не имею, что внутри.

— Буду пока продвигаться дальше. Я только что говорила с Рэйчел. Кстати, почему ФБР так заинтересовалось ее отпечатками? — обратилась Дарби к Эвану.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *