Кошачьи



Ее глаза наполнились влагой, она немного застеснялась. Чтобы скрыть от меня слезы, снова отвернулась к окну, став ко мне спиной. Я остался на месте и задумчиво посмотрел в ее сторону.

— Ты сохранила в памяти картины своего детства, — проговорил я. — Ты не была слепой от рождения. Твое прошлое скрывает ужасную тайну. Какой-то человек что-то сделал с тобой. После этого ты ослепла.

— Мне объяснить тебе кое-что? — сказала она, и я почувствовал оттенок иронии в ее голосе. — Самые приятные живые существа, известные мне, все те же люди. Кто бы иначе стал держать у себя такую слепую клушу, как я?

Она снова засмеялась и сделала это хорошо, чертовски здорово.

— Тебе стоит самому разок посмотреть на наших, когда они случайно забредут сюда. Они ведут себя как психопаты, как чудовища, звери. Они верят, что вечная борьба, которую ведут там, снаружи, продолжается и здесь. И только выяснив, с каким особенным созданием имеют дело, они сбиты с толку и реагируют еще более яростно и с большей ненавистью. Похоже на цирк. Я так давно сижу здесь, вся жизнь прошла мимо, не затронув меня по-настоящему. Но возможно, я ничего не пропустила. В смысле этой вечной войны там, снаружи, я имею в виду.

Красавица снова стала задумчивой. Я знал, что сама она не верила в то, что только что сказала. Да, жестокая жизнь рассеялась как туман под лучами солнца. Но главное — борьба прошла мимо нее, ей не довелось испытать великолепную борьбу жизни.

— Могу ли я задать необычный вопрос, э… как тебя зовут?

— Феличита, — отозвалась она.

— Феличита, хотя я здесь живу недавно, знаю, что в этом районе происходят странные вещи. И из того, что ты мне сейчас рассказала, я делаю вывод, что ты следишь за житьем-бытьем общины, скажем, акустическим образом. Полагаю, твой слух куда острее, чем у бравых борцов с улицы. И вот тебе мой вопрос: слышала ли ты по ночам на прошлых неделях какие-нибудь странные…

— Ты имеешь в виду предсмертные вопли?

Моя нижняя челюсть отвалилась. Меня словно молнией поразило, казалось, я рассыплюсь в прах, если сделаю хоть одно движение. Потому что наконец я нашел моего первого свидетеля. Конечно, это был, так сказать, наполовину свидетель, но все же лучше, чем никакого. Кроме того, как известно, и Господь создал мир не за один день.

— Тебя это удивляет? Ты прав, мои уши восприимчивее, чем уши остальных. В этом нет ничего удивительного, верно? Мое любимое место здесь, у окна. Так я узнаю больше о происходящем внизу, чем тот, кто действительно находится на улице.

— Тогда расскажи мне все в подробностях. Ничего не упускай. Что ты точно слышала?

— Почему ты интересуешься делами такого рода? — в свою очередь, спросила она.

— Ну, речь все же идет об убийстве.

— Ты хочешь действительно использовать такой драматический термин в связи с этим? Мне показалось, что речь идет о крайней форме соперничества.

— Из чего ты делаешь такой вывод?

— Совсем просто. Я узнаю каждого собрата по голосу. Их голоса, а чаще вопли, которые они источают, когда призывают своих подружек в наш район, выдают мне также, на что нацелено их чувство.[12] Крики, предсмертные крики, которые я слышала за последние недели, все без исключения принадлежали самцам, и каждый перед этим имел стычку с таким же женихом, как он, и находился на пути к той, которая их заманила. А пока они громко выли, к ним вдруг присоединялся Некто, кого они, казалось, хорошо знали и глубоко уважали. Потому что даже их готовность к агрессии сникала перед Кем-то.

— Я тоже об этом думал. Ты знаешь Кого-то?

— Нет.

— Он говорил с этими трупами?

— Да, но я не могла понять, о чем. Только одно я всегда могла отчетливо слышать: незнакомец говорил очень требовательно и многозначительно, словно хотел убедить своих собеседников в чем-то.

— В чем-то убедить?

— Так мне показалось.

— А затем?

— За обменом словами, как правило, наступала пауза…

— Потом они издавали предсмертные крики.

— Верно. Полагаю, незнакомец наносил им смертельный укус.

— Это так. Всегда нацеленный укус в загривок, как мы сами делаем, когда охотимся. Но ведь почти невозможно так укусить соперника, потому что он примерно такой же величины, силы и ловкости, как противник. Это возможно только тогда, когда жертва просто не рассчитывает на подобный поступок и, вероятно, совсем ненадолго поворачивается к своему убийце спиной. Для этого требуется некоторое доверие.

— Возможно, самка, которая не хочет забеременеть.

— Странный способ отваживать парней. Нет-нет, все убийства были спланированы, хладнокровно спланированы. Фанатичные члены секты Клаудандуса, по моему мнению, скорее подходят на роль тех, кто с радостью прокусывает загривки. Особенно этот мрачный священник, он выглядел так, словно когда-то держал лавку с шуточными товарами Вуду. Ты можешь мне что-нибудь рассказать об этой секте?

— Очень мало. Я только знаю, что они молятся мученику Клаудандусу, который якобы жил в стародавние времена где-то на этой территории. С самого рождения его мучили и пытали. Кто и почему — точно неизвестно. Во всяком случае, его страдания однажды стали так тяжелы, что он обратился к Богу и попросил о спасении. И Бог внял его мольбам. Он вошел в него и избавил его от мук. Его истязатель был уничтожен жестоким способом, как говорят, пока добрый Клаудандус как раз был принят во Всемогущее чрево. Во всяком случае, с тех пор его не видели. Как всякая легенда, и эта история основана на реальных фактах, но мне они не известны.

— Ты знаешь, что Клаудандус по-латыни означает «некто, кого нужно или следует закрыть»?

— Нет. У меня такое не укладывается в голове. Но мне кажется, ты не на том пути. Подозрение, что злодея можно найти среди приверженцев этой секты, можешь выкинуть из головы. Эти глупцы, воспевающие Клаудандуса и добровольно бичующие себя, безопасны. Они совершают безумства только из неясного чувства религиозности и самозабвения, возможно, даже от скуки. Они никому не способны причинить зло. А тем более совершить убийство. Не знаю…

— Твоими бы устами да мед пить. Подозрение все же остается. Эти придурки смотрели на меня далеко не спокойно…

Прежде чем я успел закончить свое предложение, она вдруг вскинула голову. Я тоже взглянул вверх и нашел то место на потолке каморки, куда устремились слепые глаза Феличиты, полные ожидания.

Синяя Борода просунул свою башку в открытое слуховое окно и таращился с виноватым видом на нас обоих.

— Почему ты удрал? Мы только хотели с тобой поболтать, — сказал он наконец почти извиняющимся тоном.

— При этом мой язык должен был потушить триста шестьдесят вольт, не так ли? — ответил я в ярости.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *