Провидение



— Дежавю, — сказала я.

— Я не учел, в каком ты состоянии, когда потащил тебя на встречу с Эли, надо было хотя бы покормить тебя. Прости.

— Хватит извиняться. Ты не заставлял меня напиваться вечером. Как ты себя чувствуешь? Вроде моего?

— Меня не тошнит, но как-то не по себе. Давай договоримся: я перестану извиняться, если ты не будешь больше беспокоиться обо мне, — сказал он, убирая волосы с моего лица.

Я улыбнулась, но ничего не пообещала. Джаред поцеловал меня в щеку:

— Пойду вниз и принесу тебе крекеров и содовой, чтобы успокоить желудок. Попытайся отдохнуть.

— Со мной все хорошо. Не суетись, — сказала я и подоткнула под спину подушку.

— Просто хочу, чтобы тебе было удобно. — На лице Джареда застыло странное выражение, почти сердитое.

— Твоя постель в тысячу раз удобнее, чем моя в «Эндрюсе» и даже дома. Ни одна из них не пахнет, как твоя.

Джаред замялся, а потом сказал:

— Так почему же ты противишься, не хочешь оставаться здесь? Из-за меня?

Я тут же нахмурилась; обидно, что он пришел к такому заключению.

— Нет! Я не против того, чтобы находиться здесь. Мне просто нужно вернуться в «Эндрюс».

Джаред вскинул брови:

— Зачем? Я думал, сохранить жизнь — достаточно веская причина, чтобы ты захотела остаться со мной. Ты не имела ничего против, когда я каждый вечер перевязывал тебе руку.

— Все это тут ни при чем. Это из-за того, что ты заставляешь меня прятаться, из-за моих друзей, и еще я хочу сохранить хоть крупицу нормального в моей жизни. Я знаю, ты хочешь, чтобы я была здесь, потому что это для меня безопасно, — объясняла я, положив руку Джареду на бедро.

— Вовсе не только потому, что тут безопасно. Я просто хочу, чтобы ты была здесь, — молвил он, нежно очерчивая кончиками пальцев мое лицо.

Я улыбнулась сказанному, по лицу разлилось тепло от его прикосновения.

— На это нам времени хватит, разве нет?

Глаза Джареда затянулись тучами, и я наконец поняла, в чем дело. Он хотел, чтобы мы проводили вместе каждую секунду, которая нам отпущена. Я отвернулась от него; где моя вера в то, что мы пройдем через все испытания? Веки отяжелели, я повернулась на бок и придавила щекой подушку.

— Я в тебя верю, Джаред. Больше, чем ты сам веришь в себя. И ничего не боюсь, — сказала я, закрывая глаза.

Хлопнула дверь, я вздрогнула и огляделась. Было утро.

— Ты можешь закрывать дверь нормально, как все люди? — рявкнул Джаред.

— Это ужасная идея, Джаред. Хуже ты до сих пор ничего не придумывал, — причитала Клер. По лестнице вверх застучали быстрые шажки. — Ты должна отговорить его, Нина. Меня он не слушает, особенно в таком настроении.

— Не вмешивайся не в свое дело, Клер! — потребовал снизу Джаред.

Клер скривилась и, перепрыгнув через перила, приземлилась на ноги.

— Не могу не вмешиваться, потому что ты сам меня в это втягиваешь! — прошипела она.

Я быстро собралась и спустилась к ним. Джаред был одет в рубашку на пуговицах и слаксы. В руках он держал мотоциклетный шлем. Он сунул его мне, не говоря ни слова.

— Что это? — спросила я, непонимающе глядя на шлем.

— Я предпочитаю мотоцикл, — сказал Джаред.

— Что это значит?

Выражение его лица не изменилось.

— Ты едешь или нет?

Я взглянула на Клер, потом на Джареда, сжала губы и взяла шлем. Клер вздохнула и вылетела вон.

Выйдя на улицу вслед за Джаредом, я увидела блестящего черного красавца, припаркованного у поребрика.

— Что это?

Джаред вздохнул:

— Это «Вулкан».

— Странно. А мне казалось, это мотоцикл. — Я улыбнулась, но Джаред не нашел в моих словах ничего смешного. Подняв руку, я расставила пальцы в форме буквы «V».

— Живи долго и… нет? — Я покачала головой, видя, что Джаред явно не расположен к шуткам.

Я нацепила шлем и застегнула ремешок под подбородком. У моего отца был мотоцикл, и хотя я никогда не отваживалась ездить одна, пассажиром бывала частенько и набралась опыта. Джаред запустил мотор, я села сзади, радуясь, что выдался еще один погожий день.

Мы покатили по улицам, искусно лавируя и совершая поворот за поворотом, пока не остановились перед зданием Главного банка. Судя по настроению Джареда, именно банк и был целью нашей поездки. Джаред снял меня с мотоцикла, как будто я ничего не весила, и поставил на ноги.

— Почему ты со мной не разговариваешь? — спросила я, передавая ему шлем.

— Я не на тебя сержусь, а на Джека, — проворчал он.

— С чего это?

— Потому что он не оставил мне возможности держать тебя подальше от всего этого. Нужны обе наши подписи. Ящик находится в особом отделении. Мы должны предъявить ключ, расписаться и оставить отпечатки пальцев, чтобы войти, — сказал Джаред, глядя на дверь банка.

— У них нет моих отпечатков.

— Я свои им тоже не оставлял, но они есть у них в досье, — сказал Джаред отстраненно и холодно.

— Ты пытался войти туда без меня? Поэтому Клер явилась в лофт? — Я скрестила руки на груди. — Дай-ка я угадаю: тебя бесит, что ты не можешь справиться без меня?

Джаред стрельнул в меня взглядом:

— Ты так думаешь?

Я стояла, крепко обхватив себя руками. Джаред покачал головой и вытянул руку:

— Только после вас.

Мы вошли в банк, и к нам приблизился хмурый мужчина в мерзком светло-сером костюме.

— Мистер Стивенс, это Нина Грей, — сказал Джаред.

Мужчина протянул мне сухощавую руку, я пожала ее.

— Очень приятно с вами познакомиться, мисс Грей. Сюда, пожалуйста.

Мистер Стивенс проводил нас через холл к лифту. Оказавшись внутри, он извлек маленький ключик и использовал его для доступа к нижнему этажу, который не был обозначен на кнопках.

Двери лифта разошлись в помещении со множеством ниш и массивным бронзовым люком в стене. Мистер Стивенс просеменил вперед и занял место за высоким столом с компьютером. Когда мы подошли, он сосредоточенно щелкал пальцами по клавиатуре.

— Миссис Грей, мне нужны две формы идентификации, пожалуйста. — Мистер Стивенс оторвал взгляд от монитора и посмотрел на нас.

Я сердито глянула на Джареда: сумочка-то осталась на чердаке. Джаред сунул руку в карман куртки и вытащил мой бумажник. Я выхватила его из руки Джареда, достала водительские права и студенческий билет и выложила их перед монитором компьютера. Глаза мистера Стивенса дважды переместились с документов на меня и обратно, после чего банковский клерк кивнул. Я убрала карточки в бумажник, и мистер Стивенс повторил ту же процедуру с Джаредом.

— Мисс Грей, перед вами красная подушечка. Приложите к ней большой палец и держите, пока не загорится лампочка, а потом я попрошу сделать то же самое вас, мистер Райел, — сказал наш проводник, следя за тем, как мы выполняли его указания. — Теперь распишитесь здесь и, когда закончите, подтвердите дату, поставив галочку в зеленом квадратике.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *