Провидение



— В сейфе ничего нет! Я уже обыскала весь кабинет отца, перерыла все шкафы и ящики. Ничего! — Я закрыла лицо руками.

Джаред опустился на колени и отвел мои руки от лица:

— Мы вернемся туда завтра, осмотрим кабинет Джека и еще раз заглянем в сейф. А сейчас давай возьмем какой-нибудь фильм напрокат, поваляемся на диване… побудем вдвоем.

— Ой, — сказала я, садясь. — А я положила ключи Джека в ящик? Кажется, нет. Что же я с ними сделала? — спросила я, похлопывая по карманам брюк.

Джаред ухмыльнулся:

— Ключи у меня в пиджаке. Мы можем вернуть их завтра.

Я на мгновение замерла, погрузившись в свои мысли. Мой взгляд блуждал. Джаред взял меня за плечо:

— Нина?

Я доплелась до вешалки и засунула руки в карманы его пиджака.

— Их здесь нет!

Джаред недоверчиво посмотрел на меня:

— Они во внутреннем кармане. Что происходит?

— Восемь-два-пять! — Я извлекла ключи из пиджака и перебрала их пальцами. Найдя тот, что искала, я отделила его от остальных и показала Джареду. — Видишь? Восемь-два-пять!

Джаред посмотрел на ключ, потом на меня; глаза его оживились.

— От чего он?

— Не знаю, — сказала я, глядя на ключ, — но это не может быть совпадением, правда?

— Сомневаюсь, — сказал Джаред и нахмурился.

— Что?

Он взял у меня ключи.

— Знаешь, что? Давай-ка я сам с этим разберусь. Я потакал тебе, потому что понимал: ты расстроена из-за смерти Джека. Но если мы найдем то, что ищут его закадычные друзья, ситуация может быстро покатиться по наклонной. Я не хочу, чтобы ты была рядом со мной, когда они узнают, что мы сделали.

— Ты потакал мне? — обиженно переспросила я. — Я не собираюсь перебегать тебе дорогу, я ведь почти догадалась, я…

— Ты слышала, что я сказал? — почти крикнул Джаред. Секунду помедлил, закрыл глаза и сделал глубокий вдох. — Я знаю, тебе нужно довести это до конца. Но ты просто не понимаешь, с чем мы имеем дело. Я не могу допустить, чтобы чувства мешали делу, Нина. И без того уже все зашло слишком далеко. Бог свидетель, меньше всего я хочу, чтобы ты сердилась на меня, но ты должна доверить это дело мне одному.

— Но…

— Никаких «но», Нина. Это слишком опасно, — твердо сказал он.

Я прищурилась:

— Разве я просила разрешения?

— Я не вправе указывать тебе, что делать. Но речь идет о твоей безопасности.

Он прижал меня к себе, я потянулась за ключами и выхватила связку из его руки. Я понимала, что не смогла бы справиться с такой задачей, если бы Джаред сам не позволил мне этого. Наверное, это означало, что в глубине души он хотел моей помощи. Я надеялась, что это так.

— Я поеду и еще раз осмотрю кабинет Джека.

Повернувшись, чтобы идти к двери, я замерла на месте. Джаред обхватил меня за талию. Не успела я воспротивиться, как он издал долгий покорный вздох.

— Дай мне минутку. Я поеду с тобой, — сказал он, не скрывая раздражения.

Я ждала у двери, пока Джаред упаковывал наш обед. Проходя мимо, он взял меня за руку. Полпути до родительского дома мы прошли в молчании.

— Извини, — сказала я, кладя ладонь на его руку. — Не хочу, чтобы ты злился, но мне нужно это сделать.

Джаред вздохнул:

— Не хочу обижать тебя, но я начинаю жалеть, что рассказал тебе обо всем.

Его слова кольнули меня.

— Я тоже не хочу быть обиженной. Но если мы покончим с этим, нам не придется вечно оглядываться через плечо. И мы сможем жить нормальной жизнью. Вместе.

Сворачивая к дому, Джаред крепко сжал мою руку.

На ковре в кабинете Синтии я листала бумаги в поисках чего угодно с нужными нам номерами. Я подчеркивала все восьмерки, двойки и пятерки, где они встречались рядом.

Через два с половиной часа я перебрала уже несколько стопок документов и не нашла ни одного с искомым рядом цифр. Я села прямо, чтобы дать отдых уставшей спине.

— Давай прервемся, — сказал Джаред.

Он забрал из моих пальцев текстовыделитель и протянул мне пластиковую коробку с запечатанным обедом.

Я вытянула ноги, положила их на колени Джареда и принялась жевать восхитительное жаркое из мяса с овощами, дивясь исключительным кулинарным способностям моего друга. Джаред снял с меня ботинок и начал массировать мне ступню. Я запрокинула голову и застонала от удовольствия:

— Это может продолжаться вечно.

— Правильнее назвать эту вечность днем. Могу отвезти тебя куда-нибудь поужинать, — предложил Джаред.

Я нахмурилась:

— Похоже, ты относишься к этому не слишком серьезно.

Джаред возмущенно фыркнул:

— Вовсе нет, — по-моему, я отношусь ко всему гораздо серьезнее, чем ты. Ты, кажется, вообще не понимаешь, насколько это для тебя опасно.

— Что со мной может случиться? Когда мой бойфренд, по счастью, является и моим ангелом-хранителем, — сказала я, нагибаясь, чтобы поцеловать его.

— Какого черта вы тут делаете?

Я подняла взгляд: в дверях, руки в боки, стояла Синтия.

— Привет, мам, — сказала я. — Я думала, ты не вернешься до завтра.

— Так что, это обыск или ограбление? — спросила она, скрестив на груди руки.

— И тебя приятно видеть. — Я выпучилась на нее. — Мы пытаемся найти что-нибудь с цифрами восемь, два и пять.

— Восемь, два и пять? — переспросила Синтия, взирая на Джареда.

Под ее взглядом он на мгновение перестал жевать.

Проглотив кусок, Джаред вступил в разговор:

— Я перехватил Доусона. Они перестали миндальничать, миссис Грей. Они хотят получить компромат, который Джек собрал на них, и думают, Нина знает, где он.

— Не понимаю, с чего бы это, Джаред? Не потому ли, что они видели вас двоих вместе?

— Это возможно, — бесстрастно ответил Джаред.

— И какое отношение Чарльз Доусон имеет к этим номерам? — спросила Синтия, наступая на разбросанные по полу бумаги.

— Никакого, — пренебрежительно бросил Джаред, вновь просматривая документы.

Меня слегка удивило его спокойное отношение к присутствию Синтии, ведь всего неделю назад он вставал на дыбы, стоило лишь упомянуть о перспективе находиться с ней в одном помещении.

Синтия, похоже, смирилась с такой двойственностью в его поведении — возможно, потому, что привыкла; отец часто оставлял ее в неведении.

— Я уверена, ты разберешься с мистером Доусоном, Джаред. Иначе просто нельзя.

— Уже разобрался, миссис Грей.

Синтия одобрительно кивнула. Меня шокировало, как просто она рассуждает о насилии.

— Держите меня в курсе, — добавила она, направляясь к двери.

— Ну и ну! — сказала я, качая головой.

Джаред оторвался от бумаг:

— Что, дорогая?

— Несколько дней назад она грозилась уволить тебя, если ты не будешь держаться от меня подальше. Из-за этого ты перестал общаться со мной. А сейчас ты ее почти игнорировал.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *