Королевский флеш



— Она мне нужна, — ответил Томми.

— Зачем?

— Знаешь, с тех пор как я вышел, я чувствую себя совершенным дерьмом. Не понимаю, что со мной. Моя мать все спрашивает, не заболел ли я. Говорит: ты должен быть счастлив дома, почему у тебя все время такая кислая физиономия? Ладно. Сегодня утром я купил эту штуку. Ну, посмотри — у меня кислая морда? Сейчас ты видишь счастливого человека.

— Который готовится отправиться в Синг-Синг.

— Только не я. У меня есть отличные планы на эту штуку.

— И слушать не желаю.

— Эту идею ты мне подбросил.

— Я?

— Ты. Я бы и не подумал об этом, если бы не ты.

— Томми, ты с ума сошел? Ты дурак или притворяешься?

— Ты просто послушай минутку, и сам увидишь. Пива хочешь? В холодильнике есть «Хайнекен» и «Шлитц». Чего тебе дать?

— «Хайнекен».

— Мой старик его любит, — сказал Томми и пошел на кухню. — Он обычно гнал вино, знаешь? В подвале. Теперь не гонит. Теперь только «Хайнекен» пьет. Приносит домой ежедневно три упаковки по шесть бутылок и выпивает их за ночь, пока смотрит телевизор. Для меня приносит «Шлитц». Если я трону его «Хайнекен», он мне башку оторвет.

— Ладно, неси «Шлитц», — согласился Алекс.

— Нет, я скажу, что заходил приятель. Мой старик — настоящий итальянец, для него гостеприимство — большое дело. — Томми вернулся в комнату с бутылкой «Шлитца», бутылкой «Хайнекена» и открывалкой. Он открыл обе бутылки и протянул «Хайнекен» Алексу. — За здоровье всего твоего семейства, — сказал он и опрокинул бутылку в рот. — Хорошо, — он отер губы. — Не хуже этого голландского дерьма. Ну, хочешь послушать мой план?

— У меня нет выбора, — ответил Алекс. — Я выпил пиво твоего старика.

— Не беспокойся, — рассмеялся Томми. — Я скажу ему, что пиво выпил мой очень хороший друг. Можешь выпить еще бутылочку, если хочешь. Скажу, что знаю тебя по Синг-Сингу. Он просто обожает моих корешей из Синг-Синга.

— Могу поспорить, что он и «магнум» возлюбит сразу же, как только посмотрит на него.

— Его увидит лишь один человек, — сказал Томми. — После этого пушка пойдет в мусорный ящик.

— И кто это?

— Тот, кто его увидит? Угадай.

— Кто?

— Генри Грин.

Алекс поставил бутылку и повернулся к Томми.

— Да-да, — ухмыльнулся тот. — Я собираюсь ограбить магазин Генри. Что ты об этом думаешь?

— Думаю, что такой идиотской идеи я еще в жизни не слышал.

— Да? Ну а я так не думаю. Мне кажется, это на самом деле очень хорошая идея. Знаешь, почему?

— Не хочу знать.

— Генри подкинул тебе работенку, так? Ладно, я так понимаю, что ювелир не станет подыскивать кому бы то ни было дельце, если и ему при этом кое-чего не перепадет, верно? Он не послал бы тебя за двухдолларовыми часами, у него в голове было кое-что покрупнее. Разве нет? Хорошо. Стало быть, вчера ты сделал работу. Я знаю это потому, что раз ты здесь с деньгами для меня, значит, ты сделал работу вчера, когда у горничной был выходной. И где добыча теперь? Раз Генри тебе заплатил за нее, то она у него в магазине. Вряд ли он успел избавиться от нее так быстро, стало быть, она еще там, верно? Отлично. После шести вечера ее там не будет.

Томми ухмылялся. Алекс тупо пялился на него.

— Ну как? — спросил Томми.

— Очень хорошо, — ответил Алекс. — Я буду посылать тебе в передачах сигареты и карманные деньги.

— Что тут не так?

— Что? Да Генри знает тебя, тупой ты болван!

— Это не имеет значения.

— Ах да! Конечно! И он не позвонит копам сразу же, как ты уйдешь от него, и не скажет — Томми Палумбо только что взял этот магазин.

— Не позвонит.

— И что ты сделаешь? Всадишь ему пулю в голову перед уходом? Добавишь к грабежу ма-а-ахонькое убийство?

— Да не стану я в него стрелять.

— Томми…

— Эта добыча светится, понимаешь? Он не сможет заявить о налете. Если он скажет, что это был я, и копы придут ко мне, то они найдут все, что ты спер вчера. Генри не станет рисковать, поскольку тогда они узнают, кто купил краденое, а может, и навел. Понимаешь, Алекс? Я возьму его за задницу!

— Если он еще не избавился от добычи.

— В смысле?

— Предположим, что он уже от нее избавился. Вдруг ее уже нет в магазине?

— Нет, — засомневался Томми, — он не мог избавиться от нее так быстро. Думаешь, мог?

— Уверен, — сказал Алекс.

— Так быстро?

— Да.

— Ага… — протянул Томми.

— Так что, если ты грабанешь то, что законно лежит у него в магазине, он вызовет копов сразу же, как ты уйдешь.

— Да, — согласился Томми.

— Конечно, если ты его не пристрелишь.

— Да.

— Так ты собираешься его убить, а, Томми?

— Нет, но…

— Знаешь, убить человека — это тебе не кот начхал.

— Да. Я понимаю, но… Господи, такая идея была…

— Да, идея была неплоха, честно говоря. Хорошая была идея. Но только в том случае, если добыча все еще в магазине. Если же он от нее уже избавился, это все выеденного яйца не стоит. Он настучит, сам понимаешь.

— Да, так он и сделает. Все верно.

— Так что лучше забудь об этом.

— Да, — сказал Томми. — Господи, какая же хорошая была идея!

* * *

В субботу вечером, когда он одевался для свидания с Джессикой, зазвонил телефон. Звонил Арчи.

— Что делаешь сегодня вечером? — спросил он.

— Занят. А в чем дело?

— Я говорил с Дейзи, — сказал он, — и хочу все выложить тебе.

— И как?

— Неплохо. Не подъедешь ко мне завтра утром?

— Зависит от того, как пройдет ночь, — ответил Алекс. — Не хочу ничего упускать.

— Мешаешь работу с удовольствием, — сказал Арчи.

— Давай я тебе поутру перезвоню, ладно?

— Надеюсь, ты завтра сам подъедешь. Кажется, это интересно.

— Я дам тебе знать, — сказал Алекс.

Он повесил трубку, подошел к шкафу и принялся завязывать галстук. Арчи не стал бы звонить, если бы не провел предварительную разведку и не понял, что шанс есть. Алекса так и подмывало позвонить Джессике и сказать, что у него важное дело и придется перенести свидание. Хотя нет, Арчи подождет до утра. Если все это так здорово, то и до завтра продержится. К тому же Арчи сказал только, что дело вроде бы интересное, так что нечего нестись на окраину ради того, что пока только кажется. И все же Арчи любит преуменьшать. Суеверие у него такое. Никогда не надейся на большой куш — обернется фигней, разочаруешься. Алекс очень хотел услышать, что там такого накопал Арчи, но — подождет. Надевая пиджак, он понял, что прямо-таки сгорает от нетерпения увидеть Джессику.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *