Оникс



Все мои вечера были посвящены исключительно тренировкам. Не оставалось времени ни на чтение, ни на блог. Все то, чем я когда-то увлекалась в свое свободное время, теперь было отодвинуто в сторону.

Перед началом тренировок я неизменно задавала Блейку один и тот же вопрос:

— Ты видел еще Аэрумов?

Ответ всегда оставался одним и тем же:

— Нет.

На этом этапе появлялся Дэймон, и события всякий раз начинали развиваться по одному и тому же сценарию: Блейк пытался меня обучать новым манипуляциям, игнорируя комментарии убийственно-невыносимого пришельца, который занимал своей персоной слишком много жизненного пространства.

— Технически, когда мы используем свои способности, мы как будто отдаем частичку себя, — объяснял Блейк. — Например, когда ты хочешь поднять что-то на расстоянии, вещь поднимается, потому что ты как будто собственноручно дотянулась до нее в пространстве. Вот почему при использовании своих способностей мы ослабеваем.

Его слова не имели для меня никакого смысла, но я все равно кивнула. Дэймон закатил глаза.

Блейк рассмеялся, покачав головой.

— Ты не имеешь ни малейшего представления, о чем я говорю. Так?

— Нет, — в ответ улыбнулась я.

— Ну, хорошо. Вернемся в таком случае к рукам. — Его пальцы легли на мои плечи, и тут… началось сумасшествие.

Неуловимым движением сорвавшись с дивана, Дэймон отодвинул Блейка в сторону. Я сделала глубокий терпеливый вдох и взглянула пришельцу в лицо, в то время как тот бросил на Блейка уничтожающий взгляд:

— Думаю, с этим помогу ей я.

Сев на подлокотник дивана, Блейк махнул рукой:

— Конечно. Как скажешь. Она вся твоя.

Губы Дэймона дрогнули в улыбке:

— Это точно.

Мои пальцы просто мечтали вцепиться ему в физиономию.

— Я не твоя. — Говоря это, мне почему-то очень хотелось, чтобы он опроверг мои слова.

— Прекрати сопротивляться, Кэт, — пресек мои возражения Дэймон, подходя ко мне вплотную.

— Как насчет того, чтобы я прекратила сопротивление, запихнув его тебе прямо в…

— Котенок, у тебя неподобающая для леди манера изъясняться. — Он остановился позади меня и положил ладони на мои плечи. Надо признаться, его касание несло в себе более сильный энергетический заряд и казалось более искушающим. Дэймон наклонился, касаясь щекой моих волос. — Бен пытался тебе объяснить, что когда бы мы ни использовали свои силы — так называемый Источник энергии, — мы всегда вкладываем в это самих себя. Как будто удлиняем или же распространяем в пространстве свои физические формы.

Слова Дэймона несли в себе не больше смысла, чем объяснения Блейка, но я очень сильно постаралась не подавать виду.

— Вообрази, что у тебя сотни рук.

Я сделала так, как он проинструктировал. В моей голове возник образ многорукой индийской богини. И я тихо рассмеялась.

— Кэти, — немного раздраженно вздохнул Блейк.

— Извините.

— Сейчас сосредоточься на множестве рук и представь, что они все без исключения прозрачны. — Дэймон сделал паузу. — Ты чувствуешь свои руки и видишь книги, разложенные по гостиной… Сосредоточься. Ты же знаешь, где и какая книга у тебя находится.

Понимая, что если произнесу хотя бы слово, то сразу же растеряю всю концентрацию, поэтому я просто кивнула.

— Хорошо. Умница. — Его пальцы сжались. — А сейчас я хочу, чтобы ты обратила свои руки в свет. В интенсивный, яркий свет.

— Как… твой?

— Да.

Я сделала еще один вдох и нарисовала в своей голове образ рук индийской богини в виде длинных тонких светящихся лент. Да-а, выглядела я нелепо.

— Ты видишь это? — спросил он мягко. — И что самое важное… ты веришь в это?

Помедлив, прежде чем ответить, я сделала реальное усилие, чтобы представить все то, о чем он говорил. Мои руки светились ярким светом, став настоящим продолжением моего тела. Я представила, как каждая из этих рук подбирала книги, разбросанные по всей комнате.

— Открой глаза, — проинструктировал Блейк.

Когда я это сделала, то увидела, что по всей комнате парили книги. Мне удалось поместить каждый роман на кофейный столик, укладывая их в алфавитном порядке и даже не дотронувшись до них пальцем. Боже! Меня переполняло головокружительное воодушевление. Наконец-то я смогла сделать что-то стоящее! Вне себя от восторга, я чуть было не запрыгала с радостным криком.

Дэймон отпустил меня, и его улыбка казалась странной смесью гордости и чего-то гораздо большего. Это тронуло меня до глубины души. Тронуло настолько сильно, что мне пришлось отвести глаза в сторону, и мой взгляд тут же столкнулся со взглядом Блейка.

Он ухмыльнулся, и я улыбнулась ему в ответ.

— Я наконец-то сделала что-то стоящее!

— Это точно. — Он поднялся, продолжая улыбаться. — Это было на самом деле круто. Отличная работа.

Я повернулась в ожидании комментариев Дэймона, но почувствовала только лишь движение теплого воздуха. Мне понадобилась пара секунд, чтобы осознать, что место, где стоял Дэймон, теперь пустовало, а входная дверь открылась и закрылась.

Удивленная, я оглянулась на Блейка.

— Я…

— А он умеет быстро двигаться, — проговорил Блейк, тряхнув головой. — Я тоже могу быть быстрым, но черт… не настолько.

Я кивнула, пытаясь сдержать слезы. В тот момент, когда я совершила по-настоящему что-то стоящее, Дэймон просто взял… и ушел. Как невероятно типично.

— Кэти, — мягко произнес Блейк, положив ладонь на мою руку. — Ты в порядке?

— Да-а. — Я отстранилась, сделав глубокий вдох.

Он последовал за мной в гостиную.

— Хочешь поговорить об этом?

Я задохнулась от нервного смеха:

— Нет, о чем ты…

Блейк молчал несколько секунд, после чего вздохнул:

— Возможно, так даже лучше.

— Думаешь? — Я скрестила руки на груди, пытаясь внушить слезам убраться прочь. Глазами на мокром месте ничего не изменить.

Блейк кивнул.

— Из того, что я успел увидеть, отношения между Лаксенами и людьми никогда не заканчиваются хорошо. И… прежде чем ты начнешь говорить, что между вами ничего нет, я могу тебя заверить — мне лучше знать. Я вижу, как вы смотрите друг на друга. Но, поверь, что бы ни случилось, ваши отношения обречены.

Если предполагалось, что я должна была воспринимать его слова как инструкцию к действиям, то его ждало разочарование. Выдерживая паузу, Блейк подобрал одну из книг, проведя пальцем по глянцу красной обложки.

— Лучше, если ты разорвешь ваши отношения на начальном этапе. Или же их разорвет он… прежде чем кто-либо из вас пострадал.

Мой желудок сжался:

— Пострадал?

Он напряженно кивнул.

— Тебе нужно взглянуть на ваши отношения с объективной точки зрения. Если Дэймон вдруг решит, что МО на тебя охотится, что ты думаешь, он будет делать? Рисковать своей жизнью, верно? И если МО выяснит, что ты мутировала, они захотят узнать, кто это с тобой сделал. Естественно, Дэймон будет первым, кто попадает под их подозрение.

Я чуть было не сказала Блейку о том, что Дэймон никаким образом не причастен к моему преобразованию, но… это прозвучало бы крайне подозрительно. И хотелось мне того или нет, следовало признать — его слова были не лишены смысла. Дэймон определенно попадал под подозрение.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *