Те, кто старше нас



— Позвольте предложить мой катер, — сказал губернатор.

Уж такое любезное предложение отклонить невозможно.

— Спасибо, — сказала Мод. — Когда можно вылететь?

— Да хоть сейчас.

— Мы очень давно не были дома, — извиняющимся тоном сказал я.

— О чем речь, — улыбнулся губернатор.

Он проводил нас на вершину горы, в недрах которой располагался пассажирский вокзал. Выйдя из лифта, мы оказались на ровной площадке, окруженной лесом антенн.

Отсюда открывался вид на весь цирк, заполненный летательными аппаратами всевозможных назначений — от вытянутых, иглообразных нырятелей, созданных для полетов в атмосфере Сатурна, до решетчатых танкеров с грубо подвешенными двигателями, баками, непропорционально маленькими кабинами экипажа.

Низкая сила притяжения позволяла сажать на Япет суда весьма хрупких конструкций, включая огромные звездолеты. Но аннигиляционным горючим эти корабли все же предпочитали заправлять на орбите — из-за фатальных последствий любой ошибки в этом деле.

Один из фотонных кораблей, учебный звездолет «Леопардо», которым командовал наш славный буддист, как раз висел над космодромом. Зепп очень досадовал на то, что не мог отлучиться. Шла приемка топлива. Доверить операцию своим кадетам он не решился. Из этого следовало, что не все в руках божьих.

— Жаль, — сказал я, глядя на «Леопардо».

Губернатор решил, что мне не хочется улетать с Япета.

— Более впечатляющей панорамы вы не найдете во всей системе, — с гордостью кивнул он.

Посмотреть и в самом деле было на что. Над зубцами гор, окаймляющих космодром, тяжко навис исполинский шар. Он заслонял без малого половину неба. Чтобы видеть его полярную область, приходилось задирать голову. И это при том, что мы находились на вершине девятикилометровой горы. Розоватый свет, отраженный облачным покровом гигантского небесного тела, заливал кратер. Было этого света так много, что огни стартующих и заходящих на посадку кораблей терялись в нем, выглядели блекло.

С непривычки казалось, что Сатурн вот-вот рухнет, подомнет под себя и горы, и космодром, раздавит все, что находилось перед глазами. Наша компания невольно примолкла.

Япет вращается под значительным углом к экваториальной плоскости планеты-господина, с него прекрасно видны знаменитые Сатурновы кольца — от призрачного ободка р до креповой полосы С. Сатурн величественно демонстрировал свое знаменитое ожерелье.

— Действительно жаль, что вы не можете задержаться, — сказал губернатор. — Япет облетает Сатурн всего за восемьдесят геосуток. Кольца можно посмотреть под самыми разными углами. Сначала с одной, потом с другой стороны. Впечатления такие… Фильмы их передать не могут. Вот уже седьмой год любуюсь, а привыкнуть не могу.

Губернатор помолчал, потом рассмеялся.

— А на жену мою это зрелище производит угнетающее впечатление. Она предпочитает лишний раз из дома не выходить.

— Завидую, — вырвалось у меня.

Мод улыбнулась. Сквозь стекло шлема я не мог этого видеть, но я почувствовал ее улыбку. Почувствовал и обрадовался. Что-то между нами восстанавливалось.

Катер Япет-губернатора взмыл, заложил крутой вираж, промчался над космодромом, после чего свечой ушел вверх. Ускорение было нешуточным, нас вдавило в кресла.

Молодые пилоты, очевидно, не хотели ударить лицом в реголит перед космическими волками. Набрав высоту, они ринулись прямо к кольцам.

Курс был выдержан точно. Через сутки мы прошли щель между кольцами F и А, открытую автоматической станцией «Пионер-11» на исходе двадцатого столетия.

Широчайшие полосы пыли, льда, камней и целых скал мы увидели с обратной стороны. Они предстали изогнутыми лентами, просеивающими свет Солнца. Так, как они предстали нашим предкам на заре космоплавания благодаря телекамерам «Пионера». Но при этом из прозрачного колпака нашей кабины вращающиеся, порой сталкивающиеся друг с другом камни, ледяные глыбы и скалы, достигающие величины небольших астероидов, различались невооруженным глазом. Катер пролетел уж очень близко от растрепанной кромки кольца А. Мод даже ушла в каюту. Не хотела без нужды нагружать нервы, это ей не рекомендовалось.

— Выговор, — внятно произнес диспетчер Георгадзе. — Как слышите, генацвале?

— Вас понял, — невозмутимо ответил первый пилот. — Выговор.

Второй пилот вздохнул.

— Спасибо, братцы, — сказал Круклис. — Но больше так не делайте, хорошо? А то Серж не сможет рекомендовать вас в Академию Космофлота. Там очень ценят осторожность.

Оба пилота дружно заулыбались и закивали. Эти славные ребята удивительно походили друг на друга.

— Братцы, а вы, случаем, не близнецы? — спросил Круклис.

Пилоты синхронно кивнули.

— Только мы — не братцы, — сказал второй пилот.

И они заулыбались совсем уж очаровательно. Круклис вздрогнул.

— Стареем, сестрица Серж. Чтоб скафандр от меня женщину скрыл — такого не бывало.

Тут пилоты переглянулись.

— С вами все в порядке, герр фон Циммерман. Мы и не женщины.

Круклис побагровел.

— Силы небесные! Неужели эти… среднего рода?

— О нет, нет.

— Ну, тогда сдаюсь. Ничего не понимаю.

— Да роботы мы, — простодушно сказал второй пилот.

На Круклиса было жалко смотреть.

— Вот те раз… Зачем же…

— Что?

— Такое?!

— Какое?

— Ну… похожее.

Пилоты расхохотались.

— Разве господин губернатор вас не предупредил? — спросил первый.

— Сдается мне, господин губернатор любит пошутить.

— Юмор отличает людей от роботов. Но до нас господину губернатору далековато.

— Тэ-эк, — резюмировал Круклис. — И юмором, значит, овладели. А скажите тогда, кто, по-вашему, есть человек? С вашей, машинной точки зрения?

— Существо довольно мыслящее, — серьезно ответил первый пилот. — С нашей машинной точки зрения.

— Но?

— С юмором у вас бедновато, — сказал второй, заливаясь жизнерадостным смехом.

Вот так, веселясь, хохоча да пошучивая, эти машины доставили нас к Титану. О лучших союзниках Джекил и мечтать не мог. Они меня так очаровали, что я окончательно решил бороться за права роботов. Правда, не сразу, а со следующей недели. Какое-то неясное сомнение бродило. А при сомнениях торопиться не надо. Чего торопиться? Мне еще и трехсот лет не исполнилось.

На орбите Титана нас уже ждала яхта госпожи Илеа Лоа, сто девятого президента Республики Сатурн. Перед тем как мы покинули катер, второй пилот неожиданно чмокнул Круклиса в щечку.

— Это еще что?! — вскипел фон Циммерман. — Выговор.

— Яволь, экселенц, — металлическим голосом сказал робот. — Выговор.

Потом удалился на порядочное расстояние, обернулся и добавил:

— Боитесь быть человеком, экселенц…

Круклис напрягся, почти вздрогнул. Я тоже испытал момент паники. Неужели современные роботы способны почуять тех, кто старше нас? Возможны проблемы…

— …а все-таки вы славный, — закончил свою фразу второй пилот.

Люк бесшумно закрылся. Мы с Круклисом выдохнули одновременно. Госпожа Илеа Лоа, наблюдавшая эту сцену, спросила:

— Как вам понравились дочери Япет-губернатора, граф?

— Какие дочери? Что-то не припомню, — сказал я.

Госпожа Илеа Лоа удивилась:

— Но… вы только что с ними простились.

— Простился? С кем?

— С Анитой и Анютой, — еще больше удивилась госпожа Илеа Лоа.

— Разве они — не роботы? — меланхолически спросил я.

— Какие роботы! Уж кто-кто… Это они так сказали? Ах, проказницы!

Удалявшийся катер Япет-губернатора в это время выпустил гроздь желтых ракет. На нем включили всю иллюминацию, которая только имелась на борту. Летел катер как-то игриво, плавно покачиваясь. В стиле танца живота или чего-то подобного, из «Шахерезады».






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *