Рекс



– Папа уехал, ты знаешь?

– Куда? – спросила Тилли, отодвигаясь от компьютера.

– Куда‑то на западное побережье…

– Загорать?

– Сказал, что по делам. А тут еще этот взрыв в ресторане…

– Взрыв в ресторане?

– Да, я в новостях видела, – кивнула Барбара рассеянно. Муж уехал, и она напряженно размышляла о том, как бы это использовать, при том, что он запретил ей покидать дом в течение трех дней.

– Слушай, так, может, у папы на лбу это от бомбы?

– Что? – не поняла Барбара.

– У папы на лбу приклеен пластырь, а ты говоришь – бомба, значит, у него это могло быть от бомбы? – не на шутку разволновалась Тилли.

– А он что говорит?

– Он говорит, упал.

– Ну вот видишь, бомба ни при чем.

«Может, позвать Эндрю поиграть в мяч и попрыгать перед ним в короткой юбке?» – размышляла Барбара. Это, конечно, глупость, но не хуже, чем ходить по магазинам в сопровождении двух горилл Тревиса.

– Кстати, Тилли, что за тарарам в твоей комнате? Аннета и Клара моют потолок и стены, там все в каком‑то фруктовом муссе…

– Я готовила мусс, а он взорвался, – с улыбкой пояснила Тилли и показала руками, как произошел взрыв.

– Брось врать. Я прекрасно знаю, что мусс не взрывается.

– Это смотря какой мусс…

– Надо было оставить тебя на полсмены в этом учебном лагере, – со вздохом произнесла Барбара. – Там бы за тобой хорошо приглядывали и мусс бы там наверняка не взрывался.

– Мама, учебный лагерь – это продолжение пансиона. Все те же лица, те же девчонки, те же преподаватели. Они надоели мне до икоты.

– А что там за история с собакой? – вспомнила Барбара и снова посмотрела в зеркало, проверяя, как бы она выглядела, если бы Эндрю сейчас вошел в комнату. Получалось, что выглядела бы она неплохо.

– Какая история, мама? – сыграла удивление Тилли.

– Ну как же? Триплекс напал на Эндрю, тот вынужден был защищаться.

– Ну, мам, просто он раздражает Триплекса. Да он всех раздражает, вот если бы у нас был Биччи‑Бок…

– А кого еще, кроме Триплекса, раздражает Эндрю? – перебила дочь Барбара.

– Например, меня.

– А почему?

– Потому… Потому, что он пялился на тебя, когда ты поднималась по лестнице.

– Правда? – почти обрадовалась Барбара. – А когда это было?

– Да пару дней назад. Ты поднималась по лестнице, а я следила за ним – он в твои бедра прямо глазами впился.

– Да?

На лице Барбары расцвела улыбка, но, заметив взгляд дочери, она ее тут же погасила.

– Да, это, конечно, неслыханная дерзость, его извиняет лишь то, что он машина. Холодная и бездушная. Но вот твои фокусы и поведение… – Барбара вздохнула. – По тебе ни за что не скажешь, что ты учишься в пансионе.

– Да лучше бы я ходила в нормальную школу, как все.

– Дитя мое, в Ринбурге все учатся в пансионах.

– А в других местах? Где, например, учатся дети обычных людей?

– Ты имеешь в виду сантехников, что ли? – не поняла Барбара.

– Хотя бы сантехников или полицейских.

– Ну, дети сантехников определенно ходят в обычную школу, их не подвозит туда шофер, они идут пешком. А вот насчет детей полицейских… – тут Барбара задумалась. – Я что‑то слышала про полицейские школы, возможно, именно там и обучаются дети полицейских.

– Лучше бы папа был сантехником, а не мажором… – со вздохом произнесла Тилли. Барбара хотела возразить, но не успела – в дверь постучали.

– Входите, кто там?

Это оказался дворецкий.

– Миссис Юргенсон, на проходную прибыл посыльный из магазина. Привез заказ для мисс Юргенсон.

– Пусть заберут, мне это нужно срочно! – крикнула Тилли, опережая мать.

– Слушаюсь, – отозвался дворецкий и удалился.

– Что там еще за покупки, Тилли? – насторожилась Барбара. – Надеюсь, не очередные взрывающиеся муссы или воспламеняющиеся йогурты?

– Нет, мама, это всего лишь магнит.

– Магнит? Зачем тебе магнит?

– Я собираюсь провести несколько физических опытов. Это будет полезно для доклада по предмету, когда я вернусь в пансион.

Барбара задумалась, взвешивая услышанное, однако при словах «физический», «тригонометрический» и еще «австралопитек» у нее начиналось головокружение.

– Хорошо, делай свои опыты, тем более что это пригодится в пансионе, а я пойду взгляну, чем занят этот Эндрю…

– Зачем он тебе, мама?

– Ну как же? – поднимаясь, развела руками Барбара. – Папа уехал, а этот робот обошелся нам в сто семьдесят тысяч ливров, между прочим. За ним нужно приглядывать.

 

25

 

После ухода матери Тилли сбегала к своей комнате и попросила Аннету вынести ее вещи, перетащила их в гостевую комнату и оделась. Вскоре в дверь постучали, это опять был дворецкий.

– Мисс Юргенсон, – начал он нараспев, – я принес вам…

Но договорить он не успел, Тилли распахнула дверь и выхватила у него тяжелую коробку.

– Вот здорово, Зигфрид! Это то, что мне нужно! – восторженно закричала она.

– Там всего лишь какой‑то магнит, мисс Юргенсон, мне пришлось подписать счет на целых девяносто два ливра. По‑моему, это форменный грабеж!

– Ничего, нормальная цена. Спасибо, Зигфрид! – сказала Тилли и, захлопнув дверь, стала торопливо распаковывать посылку. В ней оказался цилиндрический магнит, уложенный в пластиковый контейнер.

– Так‑так‑так, – произнесла Тилли и, достав магнит, стала взвешивать его в руке. Это была приятная на ощупь тяжелая железка, которой можно было заехать между глаз или разбить окно. А еще можно было прокрасться на кухню, бросить в кастрюлю с супом, которая стоит на железной плите, и потом посмотреть, как Фердинанд и Клара попытаются снять ее с плиты. Вот смеху‑то будет!

Найдя в деревянной кровати стальной болтик, Тилли поднесла к нему магнит, который сейчас же с лязгом в него вцепился и, если бы не отчаянные усилия Тилли, наверняка бы вырвал его вместе с щепками.

Это была лучшая демонстрация мощности магнита. Тилли положила его на стол, чтобы перевести дух и приготовиться к главному применению.

Теперь, когда она увидела, на что способна эта штука, перед ней вставала следующая проблема – если он так же сильно пристанет к голове робота, что тогда? Ведь оставлять его нельзя, это же улика.

Тилли, раздумывая, подошла к окну, выходящему на лужайку позади дома. Там резвились мама и Эндрю. Мама, как всегда, была красивой, в майке с открытыми плечами и в короткой пляжной юбке. Она бросала роботу теннисный мяч, тот ловил его и бросал обратно. Они выглядели очень довольными, особенно мама.

– Ну‑ну, мистер целлулоидный супермен, поиграй в мячик, пока можно, – с угрозой произнесла Тилли. Решено – если она не сможет забрать магнит, скажет… Скажет, что его у нее украли. И точка.

Однако в этот день подходящей возможности для атаки магнитом Тилли не подвернулось, но она решила, что лучше подождать и сделать все наверняка. Потом была бессонная ночь в гостевой комнате, а утром долгожданный переезд в просохшую после уборки комнату, в которой, как показалось Тилли, все еще пахло этой фруктовой патокой.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *