Лунный свет



– Это совсем не твое дело, но нет. Я этого не сделал.

Стальной взгляд Дева был переполнен сомнением.

– Скорее наркоман выбросит полный шприц.

Губы Люциана изогнулись.

– Ну, может быть, ты не знаешь меня так хорошо, как думаешь.

– Это тоже маловероятно, – ответил Дев, взглянув на часы. – Знаешь, как трудно было найти кого‑то, кто, по моему мнению, не соблазнится продать таблоидам всю историю? А теперь мне придется начать все сначала. Ты об этом подумал? Для человека, который так заботится о своей сестре, ты, черт возьми, не останавливаешься и не задумываешься о последствиях для нее.

Люциан прищурился.

– Ничего не изменилось. Мисс Хьюз идеально подходит для этой работы.

– Может быть, она подходила. Но сейчас это не так.

– Она все еще подходит.

Дев вскинул бровь.

– Мне кажется, прямо сейчас она пытается уйти из этого дома.

– Мне надо лишь поговорить с ней, – предложил Люциан. – Она не уедет.

Его брат склонил голову набок.

– Надеюсь, ты не планируешь оставить ее силой.

– Я бы никогда не сделал ничего подобного.

Лицо Дева стало непроницаемым.

– Слушай, то, что я сказал, – правда. Я нашел ее имя в бумагах на твоем столе и проверил ее. Мы говорили о том, почему она стала сестрой, и всякой такой ерунде. – Он опустил то, как кончился тот вечер, потому что это его брата не касалось. – Она не знала, кто я. Вот почему она расстроилась. Я просто должен извиниться, и все будет нормально.

Дев изучал его секунду.

– Ты тоже сделал свою собственную проверку?

– Полагаю, она прошла твою, если ты нанял ее.

Коротко кивнув, Дев вынул из кармана телефон.

– Если она останется, я возражать не буду, но если от нее будут проблемы, я с ней разберусь.

Это было последнее, что Люциан позволил бы ему сделать, но он кивнул, просто чтобы закончить этот разговор.

Развернувшись, он вышел из комнаты. Хотя его брат был прав. Джулия не покинула бы дом. Она не прошла даже коридор.

– Я знаю, что вы стараетесь выполнять свою работу, но мне действительно нужно выйти. – Она говорила быстро, ее голос срывался на высокие ноты. – Мне нужно…

– Люциан, – сказал Ричард, с явным облегчением увидев, как тот появился из‑за угла. – Уверен, мисс Хьюз должна поговорить с тобой.

Она резко развернулась. На ее щеках пылал самый красивый румянец, какой он когда‑либо видел, а карие глаза горели огнем.

– Тейлор – последний человек, с которым мне нужно разговаривать.

Брови Ричарда недоуменно поднялись.

– Ты не оставишь нас на минуту, Ричард?

Вцепившись в ремешок сумочки так, словно собиралась использовать ее как оружие, она резко повернулась к Ричарду.

– Не надо нас оставлять.

С трудом скрывая ухмылку, Ричард коротко им поклонился, а затем развернулся на каблуках и устремился прочь с не свойственной возрасту прытью.

– Мисс Хьюз…

– Я не хочу говорить с вами. – Она снова развернулась к нему. – Хотя на самом деле хочу.

Он решил, что это неплохое начало.

– Вы лжец и кусок…

– Когда я тебе соврал? – оборвал он ее, сцепив руки за спиной. – Тейлор – мое второе имя, и я никогда не говорил, что я не де Винсент, и все, о чем мы беседовали, было правдой.

– Не смейте играть словами со мной. Вы знали, кто я, и притворялись, будто не знаете.

– Я знал о тебе, но я не знал тебя.

– Игра слов, – прошипела она, наступая на него и запрокидывая голову. – Вы пришли в бар, поговорили с Анной, чтобы она познакомила нас.

– Это правда. Я хотел поговорить с тобой.

– Зачем? – требовательно спросила она и продолжила прежде, чем он успел ответить. – Вы пытались проверить, подхожу ли я для этой работы, самым жутким, неподобающим образом, вместо того, чтобы просто по‑человечески представиться и задать все эти вопросы. Кстати, это объясняет, почему вас интересовал мой выбор профессии.

– Меня интересовали твои ответы…

– Потому что ваша семья наняла меня, – подчеркнула она.

– Да, но тем не менее мне было интересно.

– О да. Уверена. То, что вы сделали, совершенно недопустимо. Вы это понимаете?

– Ну, в твоей формулировке это звучит действительно плохо, – согласился он, борясь с улыбкой. Как бы это ни звучало, он был в восторге от ее гнева и от того, как она наступала на него. – Но да, я тебя проверял.

Сделав шаг назад, она издала резкий смешок.

– Тогда, полагаю, я провалила тест, так зачем я тут? Просто чтобы посмеяться надо мной?

– Что? – Удивление окатило его, словно ледяной душ. – Слушай, мне нужно кое‑что прояснить для тебя. Если бы ты не подошла, ты бы не стояла тут. Ты бы не села на самолет, и я над тобой не смеюсь.

Ее красивая грудь резко поднялась.

– Если вы считаете, будто хоть что‑то из этого заставит меня почувствовать себя лучше, это не так. Я даже не знаю, что мне теперь сказать.

Люциан решил, что лучшим выходом будет честность, но брат был где‑то рядом. Он опустил руку ей на талию.

– Пойдем…

– Не трогайте меня, – огрызнулась она.

Склонив подбородок к плечу, он убрал руку и сказал тихо:

– Не об этом ты просила меня прошлой ночью.

Ее глаза распахнулись.

– Ты сукин…

– О моей матери действительно можно многое сказать, но она не была сукой. Мой отец? Он был ублюдком.

Взяв ее за плечо, он проигнорировал протесты и попытки ослабить его хватку и поволок ее дальше по коридору. Затем открыл какую‑то дверь и завел ее внутрь.

– Сколько комнат в этом доме? – воскликнула она, медленно поворачиваясь и окидывая взглядом кресла и диваны ручной работы. – Кому нужно столько мебели? – Она провела ладонью по ручке, что заставило Люциана позавидовать креслу. – Хотя эта резьба чудесна.

Ухмылка искривила его губы.

– Честно говоря, я потерял счет комнатам, но их много.

Джулия бросила сумочку на диван и повернулась к нему, скрестив руки на груди.

– Мне просто нужно освободиться от этого.

Он хотел бы, чтобы она говорила о своей блузке.

Но оставил эти мысли при себе.

– Если бы я знала, кто вы такой, я бы не пустила вас в свою квартиру или не стала бы делать ничего… ничего этого с вами.

Ее щеки раскраснелись, напомнив ему о том факте, что произошедшее прошлой ночью не было характерным поступком для нее, и осознание этого было все так же приятно, как и раньше.

– Так имеешь ввиду, что не позволила бы мне разорвать твое платье и отыметь тебя пальцами? Ты об этом?

Она задохнулась от шока и окинула взглядом пустую комнату.

– Не могу поверить, что вы сказали это. Правда. Я не могу в это поверить.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *