Леди Чудо


Подходим к машине, где на водительском сиденье расположилась Венди, а Айзек притворяется, что его везут. Смеясь, прошу ребёнка выйти и подойти.

– Моя милая, послушай меня, – присаживаясь на корточки, беру её за руки. – Никогда не забывай, что ты замечательный человек. Ты ангел моего сердца, и я буду всегда помнить тебя, частичка моей души навечно будет подарена только тебе. Помни, что вот здесь, – прикладываю палец к месту, где бьётся её сердце, – у тебя хранится настоящая магия. И ты можешь ею воспользоваться в любой момент. Сейчас ты, наверное, не поймёшь меня, но когда немного подрастёшь, вспомни мои слова. Любовь, что есть в тебе, необходима твоим близким. Без тебя они пропадут. Ты для них звезда на небосводе, ради которой они живут.

– Я тоже могу быть, как ты? – Удивляется она, и я улыбаюсь, страшась сейчас разреветься. В уголках глаз собираются слёзы, но я жмурюсь, заставляя себя держаться.

– Ты можешь быть лучше, чем я, радость моя, ты уже лучше. Я люблю тебя, иди, – шепчу я, крепко обнимая Венди. Как же тяжело отпускать её из рук, терять тепло и знать, что никогда не увижу её улыбку. Вздыхаю, поднимаясь и поворачиваясь к лорду Марлоу-старшему.

– Мне показалось, или это было прощание, Энджел? – Спрашивает он.

– Не показалось, я прощаюсь с вами, – улыбаюсь, и всё же слеза скатывается из глаз. Быстро смахиваю, продолжая улыбаться.

– Почему? Почему ты уходишь? Тебе мало платят? Так я сам буду…

– Нет, меня не особо это интересует сейчас, хотя, признаю, пошла я в замок, чтобы заработать. Моё время закончилось там, и я больше не могу вернуться. Понимаете, я полюбила вас и Венди, я… – замолкаю, едва не сказав, что в моём сердце есть и его сын, – я должна это сделать, потому что потом будет сложнее.

– Понимаю, и мне не хочется тебя отпускать. Только ты смогла внести в мой дом радость, благодаря тебе я многое понял. Ты права, хоть юна и необычна, но права во всём. Ты подарила мне смысл жить дальше, как и настоять на том, чтобы вернуть моего сына. Спасибо тебе, и я не отпускаю тебя, мы ещё встретимся.

– Вы сами это знали, только из-за скорби забыли об этом. Нам иногда необходимы люди, которые со стороны подскажут верное, закрытое в наших сердцах решение. И я так рада, что могу уйти, зная, с вами всё будет хорошо, – в порыве чувств обнимаю его, прижимаясь, отрывая от себя часть сердца.

– Жаль, что времени тебе отведено было рядом с нами так мало. Я ведь поверил в то, что ты меняешь моего сына, но теперь моя очередь. Береги себя, – шепчет он, оставляя сухой поцелуй на моей щеке.

Боже, это невыносимо смотреть в карие глаза и знать, что конец. Киваю, не имея возможности ответить из-за острого комка в горле. Отхожу, давая возможность лорду Марлоу-старшему сесть в машину.

Машу им, пока машина не исчезает за поворотом. И слёзы прорываются из глаз.

Любить тех, кто не принадлежит тебе, больно и прекрасно. Любить людей за то, что они есть, невероятно хорошо и в то же время опасно. Можно никогда не разрешить себе любить кого-то ещё. Но моё сердце большое и там есть для всех место, я должна улыбаться. Ведь судьба подарила мне это чувство, хоть на недолго, но одарила меня таким волшебством.

Вытираю лицо руками, шумно вздыхая и широко улыбаясь.

– Это было довольно трогательно, мисс Эллингтон.

Декабрь 23 Действие шестое

Сердце ухает внутри от тянущего голоса с насмешкой. Оборачиваясь, вглядываюсь в темноту, затем смотрю на оживлённую площадь. Никого. Честное слово, никого не вижу, кручусь на одном месте, а сердцебиения не унять. Я слышала его, слышала Артура.

– Вот так и сходят с ума, – шепчу, закрывая глаза и несильно качая головой. Сначала вижу его, затем уже слышу, и это те самые признаки любви, которые никогда не отпустят мою душу. Она только начинает разгораться и с каждой секундой будет ещё хуже.

Распахиваю глаза, ещё раз всматриваюсь в деревья, припаркованные машины, и поправляю шапочку, намереваясь идти к семье. Ну как так можно? Я ведь думала, что сердце должно выбрать свободного, готового идти ко мне навстречу, а оно слишком открыто распахнуло свои ставни перед неподходящим. Ирония, но она красива, по-своему красива для меня.

– Не соизволите ли объясниться, мисс Эллингтон? – Вот теперь я подскакиваю на месте, издав испуганный вздох. Оборачиваюсь, и вновь темнота, улицы заполнены людьми, но нет того самого, кому принадлежит голос. Боже, что со мной?

Бегая глазами по пространству, медленно иду обратно, вглядываюсь в каждый уголок и замираю, когда вижу силуэт, прислонённый к дереву. Он отталкивается от него. Задерживаю дыхание. Луч света падает на тёмные волосы, обрамляющие суровое лицо, вновь чёрное одеяние и руки, сложенные за спиной.

Не могу найти что ответить. Ошеломлена, не знаю, как оправдаться, да и что мне делать. Моргаю и смотрю в глаза Артура, подходящего ко мне ближе.

– Вы… лорд Марлоу… это вы, – словно сама себя заверяю неожиданным и таким желанным появлением этого человека.

– Предполагаю, что вы ждали иного человека? – Уголок губ приподнимается в ехидной усмешке.

– Я…

– Так теперь расскажите и мне, мисс Эллингтон, с каких пор вы можете уйти без разрешения вашего работодателя? – Перебивает меня. Сглатываю от нервной дрожи, прошедшей по позвоночнику.

– У нас с вами не было контракта, и Джефферсон обещал предупредить вас об этом завтра. Я…я решила, что эта работа не для меня. Простите меня за причинённые вам неудобства, – заикаясь, желая провалиться сквозь землю, произношу я, опустив взгляд. Тереблю перчатку в кармане и ощущаю его томный аромат. Свежий и холодный, обжигающий и дурманящий.

– И вы не удосужились сказать об этом мне сами. Что ж, понятно, – терпеть эту злость в его тембре невозможно, хочется рассказать честно, но зачем это ему. Моя любовь – моя проблема, и хоть она ещё юная, слабая, но есть. И давать ей силы я не имею права.

– Желаю вам всего доброго, мисс Эллингтон, – скрип снега под его ногами. Вскидываю голову, наблюдая, как развиваются его волосы на ветру и спину, удаляющуюся от меня. Доли секунды, а я как будто отмираю, понимая, что Артур здесь. Он был и там на площади, он был реален, а не моя фантазия. Он видел меня, и я видела его. Господи…

– Почему вы здесь? – Подаю голос, заставляя тем самым мужчину остановиться и обернуться.

– Разве это запрещено? – Удивлённо изгибает он брови.

– Нет, но…

– Вот вам и ответ, мисс Эллингтон. Возможно, мне захотелось выпить глинтвейна и вновь ощутить магию. Но, видимо, сегодня не мой день, – словно сам над собой насмехается, а мне неприятно. Неприятно не потому, что он говорит в манере пренебрежения, потому что он хотел вернуться сюда, а я… имею ли я право? Даже фантазировать не могу, это кощунственно по отношению к самому чувству.

– Простите меня, что без вашего одобрения уволилась. Я вернулась домой, чтобы быть ближе к своей семье, а из-за работы не вижу их, – зачем-то объясняю я.

– Я вас понимаю, мисс Эллингтон. Прекрасно понимаю и уважаю ваше решение. Вы сделали много, столько же бросили на полпути. Притащили ёлку, которую я терпеть не могу, заставили ребёнка поверить в сказки, а завтра она проснётся и снова встретится с суровой реальностью. Это жизнь, которую она должна узнать. Вы прекрасный учитель.

– Нет, вы неправы, я… не так же я хотела, чтобы всё было, – мотаю головой, ужасаясь, отчего же он думает про меня так плохо.

– А как вы хотели, чтобы всё было? Вы взяли на себя непосильную ношу, когда сами не готовы к ней. И поверьте, мисс Эллингтон, я вас ни в чём не виню. Вы в том возрасте, когда сами уже готовы думать о детях и будущем. У вас есть жених, который требует от вас внимания, и, скорее всего, он возмущён вашим долгим отсутствием. Вы хорошо смотрелись вместе на сцене. Желаю вам исполнения вашей мечты, – сухо отвечает он и кивком головы обозначает, что разговор окончен. А я с каждой секундой разрываюсь от настоящих желаний внутри.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

Похожие книги

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *