– Она и правда… очаровательна. И, должно быть, полна хороших качеств, раз ты с ней встречался, – замечаю я с надеждой, что Сид распознает сарказм в моем голосе.
– У нас все было сложно, – смеется он. – Кларинда притворялась человеком, которым на самом деле не является. Мужчины глупы и невероятно падки на подобные женские уловки.
– И почему же? – с преувеличенным интересом спрашиваю я.
– Большую часть времени мы думаем вовсе не головой, – откровенно признает Сид.
– Если верить тому, что я слышала, это как раз про тебя.
Ну молодец, Аманда, оскорбляй его и дальше. Ты просто мастер соблазна.
– Правда? И что же ты обо мне слышала? – Сид принимает серьезный вид.
– Что ты бабник, повеса, дамский угодник… мне продолжать?
– Не стоит верить всему, что говорят. Для юристов слухи – своего рода оружие. Не забывай об этом. Вообще‑то я хороший парень, если узнать меня поближе.
– Серьезно? Вот такого я точно не слышала.
Сид пристально смотрит на меня, словно пытаясь разгадать. Так и вижу шестеренки, скрипящие у него в голове.
– Ты очень цинична для своего возраста. Что за мужчина так сильно ранил тебя, Аманда Бентли?
Вот так за пару секунд от дерзкой кокетливой беседы не осталось и следа.
Зачем я это ляпнула? Ты просто идиотка, Аманда.
– Постой, я догадаюсь, – продолжает Сид. – Первая любовь? Последняя? Мужчина моложе тебя? Или старше…
– Ничего из вышеперечисленного. Давай сменим тему, ладно? – отрезаю я.
– Прости, Аманда, не хотел лезть не в свое дело…
– Ничего страшного. Проехали. – Я улыбаюсь. – Слушай, мне пора. Скайлар прибьет меня, если узнает, что я была здесь. До завтра.
Сид отвечает сочувственной улыбкой. Он‑то прекрасно знает, как «весело» с Ричардом. Хотя мне кажется, ему сходило с рук куда больше по той простой причине, что он мужчина.
Я решаю шикануть и вызываю такси. Сегодня не до автобуса. Летим с ветерком, огни фонарей сливаются в одно большое пятно. Я размышляю о словах Сида и обещаю самой себе забыть о них еще до приезда домой. Невозможно – Хайди не спит, сидит на диване и красит ногти в пижаме с персонажами из «Улицы Сезам». Подруга сразу понимает – что‑то не так, и я выкладываю ей все про неудачное соблазнение Сида. Она успокаивает меня крепкими обнимашками.
– Не переживай, милая. Сам виноват – полез к тебе с личными вопросами. Серьезно, зачем так допытываться? – заявляет Хайди, а затем изо всех сил дует на свои ярко‑алые ногти, чтобы подсушить их.
– По‑моему, я погорячилась. Откуда он мог знать?
– Не‑а, он пошел на риск. Весь из себя такой классный, сексуальный и барристерский. Чертов идиот.
Я улыбаюсь, хоть и чувствую себя все еще ужасно. И Хайди это знает. Мне выпал шанс впечатлить вне работы коллег, а я сбежала как ненормальная. Желая приободрить меня, Хайди предлагает сходить в магазин и накупить нам кучу сладостей и вина. Для этого ей нужно вылезти из пижамы, надеть лифчик и нормальную одежду, а на свете не так уж много людей, ради которых она готова пойти на такое.
Глава 8
С течением времени становится ясно, что Марти не просто специалист по налаживанию деловых связей, а настоящий злой гений. Всегда появляется в нужном месте и в нужное время. Вступает в беседу как раз в тот момент, когда получается вставить слово без лишней неловкости. А его способностям ассимилироваться в новой обстановке, то есть в конторе, просто нет равных. Годы опыта, которого он набрался в дорогих школах‑интернатах, сделали Марти экспертом. Все будто попадают под действие его чар.
Марти и его наставник прямо спелись. Вечно перешучиваются, как два комика. Как дуэт первоклассных злодеев.
У нас же со Скайларом все иначе. Никаких шуточек для посвященных, никаких совместных походов в паб или другого неформального общения. Он лишь выкрикивает указания, а я сижу и бо́льшую часть времени пытаюсь понять, чего он от меня хочет.
Сегодня на слушании клиента Скайлара обвинителем выступает Долус (а значит, там будет и Марти, вот черт!). Приезжаю в контору в 7.32 и иду прямиком в кабинет Ричарда за бумагами по делу. То, что происходит далее – недоступно для осознания разумным человеком.
Ричард слышит, как я вхожу, поднимает голову, чтобы поздороваться, однако, вместо того чтобы сказать «Доброе утро», делает застывшее в изумлении лицо, как у персонажей из мультика «Том и Джерри».
– Аманда, почему на тебе это? – слишком серьезным тоном спрашивает он.
– Что? – в смущении спрашиваю я.
– Почему на тебе такое пальто? Ты совсем меня не слушаешь?
Я осторожно осматриваю свое удобное землянично‑красное зимнее пальто. Уже ноябрь, и я потратилась на обновку – придется ведь в холода таскаться с Ричардом по всему графству. Надо полагать, это было ужасной ошибкой.
– Э‑э, просто красное пальто, что тут такого, – говорю я, как бы намекая, что не вижу огромной проблемы там, где ее видит Скайлар.
– Оно привлечет к тебе внимание, Аманда…
– Но…
– …по неверным причинам.
Я едва не выпаливаю: «Покажите мне список этих ваших причин!»
– Что вы имеете в виду, Ричард? Какие выводы люди могут сделать по моему пальто? Вы беситесь, словно речь идет о чертовом «Списке Шиндлера» или вроде того!
Хм‑м. Пожалуй, не стоило сравнивать ношение красного пальто с бедственным положением евреев во времена холокоста, но меня просто достала эта его таинственность.
– В любом случае, – продолжаю я в надежде, что Скайлар тут же забыл мое последнее предложение, – скажите мне честно: этот разговор состоялся бы, будь я брюнеткой?
Скайлар внимательно смотрит на меня. Он и правда задумался над моим вопросом.
– Не могу ответить с уверенностью. Однако признай, что с твоим цветом волос потребуется больше сил на самоутверждение.
Как печально. И вообще, о чем вы? Объяснитесь‑ка.
– Послушай, сейчас нет времени на подобные разговоры, – говорит он, меняя тему, и швыряет мне в лицо бумаги по сегодняшнему делу. – Иди почитай, а заодно поставь чайник.
– А, ну да. Конечно.
Ну почему у нас никогда не бывает нормальных бесед?
Марти впервые за все время заявляется в контору с утра пораньше (его наставник не такой строгий, как Скайлар, и он приходит на работу не раньше 8.30). И я застаю его на кухне.
На прошлой неделе я узнала, что Грегг составил табличку, где указаны предпочтения всех работников относительно чая и кофе, так что разнос напитков ему особенно удается. Как он вообще успевает? Видимо, стажировка под началом Долуса включает в себя поздний приход в контору, кутеж с «Командой плохих парней» и выпивку, и, только переделав все «дела» из этого списка, он вспоминает, что пора бы и постажироваться, занявшись настоящей юридической работой. Я же пашу изо всех сил, пашу так, что иногда забываю дышать.
Комментариев нет