Как приручить кентавра, или Дневник моего сна



Не знаю о чём он, но в данный момент с ума сводил меня он. Движения его пальцев разносили сладкий яд желания по всему моему телу. Я протестующе застонала, когда он отстранился, но, подняв мне юбки, он бросил на меня голодный взгляд и широко развёл мои ноги. И вот уже пальцы заменил язык, и тело начало скручивать от желания.

Никогда не чувствовала себя такой развратной. Грудь обнажена, юбки подняты, а между ног голова мужчины.

Я истекала влагой и таяла от каждого выпада его языка и раскалённого дыхания. Он умело подводил меня к краю, и тело дрожало в преддверии оргазма.

– Скажи, чья ты? – практически рыча, потребовал он, остановившись за миг, когда я была уже на грани.

– Не‑е‑ет! – От разочарования тело рвало на части.

– Чья?

Меня трясло, и я не могла вымолвить и слова. Сил хватило лишь хрипло выдавить «Твоя» сквозь искусанные губы, и в награду он дал мне соскользнуть за край в ослепительном оргазме.

Я не чувствовала своего тела и не могла пошевелиться. Позволила ему избавить меня от того, что осталось от одежды, и тут же уснула в его объятиях, чтобы ночью проснуться от его дразнящих поцелуев.

 

Рассматривая наутро остатки платья, я с неодобрением смотрела на Шерридана.

– Слушай, я понимаю, что ты богат и всякое такое, но у меня платьев не хватит, если ты продолжишь и дальше так меня раздевать. Что о тебе слуги подумают, собирая поутру обрывки моей одежды?

Шерридан выбрался из постели и ленивой походкой хищника стал приближаться ко мне. Он был обнажён, и у меня дыхание перехватило от его вида. После того как я раскритиковала его бельё, при мне он больше его не надевал. Что ж, это научит меня в дальнейшем сначала думать, а потом говорить. Придётся фасоном его белья заняться самой, а то никаких моральных сил не хватит наблюдать за ним.

– Они решат, что я слишком сильно хочу свою жену и с ума схожу по ней, – промурлыкал он, притягивая меня к себе для поцелуя.

И что с ним делать? Темперамент его был ого‑го, и я не представляла, как он собирается продержаться эти два месяца, тем более если решил избавиться от гарема. Главный вопрос – как я продержусь? Еще пара таких ночей – и я его или убью, или изнасилую, второй вариант был предпочтительней. А вот если он решит повторить сегодняшнюю ночь, то я его точно убью, так как это форменное издевательство над организмом.

Мои размышления не помешали его рукам начать исследовать мое тело. Можно подумать, он надеется найти там что‑то новое. Да за эти ночи он так изучил его, что может теперь изваять с закрытыми глазами.

– Это невыносимо! – заявила я, отталкивая его. – Хватит меня дразнить!

Он лишь довольно рассмеялся и прижал меня к себе, крепко обнимая.

– Теперь опять слуг за одеждой посылать? – нахмурилась я.

– Зачем посылать? Я приказал перенести твои вещи сюда.

– ЧТО?! – Я вырвалась и нахмурилась, пытаясь понять шутит он или нет. Шерридан же был серьезен и немного удивлен моим недовольством.

– Рия, ты будешь спать со мной, и вполне разумно, чтобы и твои вещи были здесь.

– Разумно?! – задохнулась я. – Ты сам решил с моим переездом и теперь лишь ставишь меня в известность?!

– Да что с тобой? – не мог понять он.

Действительно, что? Почему я так взбесилась? Может, из‑за того, что он начал обустраивать нашу совместную жизнь, а это предполагает, что я здесь останусь. Ладно, Ауэрия была его женой, и я этот факт приняла как данность. Почему бы не провести время с таким красавцем, пока я не вернусь домой. Можно к этому отнестись как курортному роману: встретились ненадолго, хорошо провели время и расстались, оставив в памяти яркие и жаркие воспоминания.

Но совместная супружеская жизнь?! У меня это как‑то в голове не укладывалось. И вообще, я‑то за него замуж не выходила!

– А Ауэрия будет рада, когда обнаружит, что переехала к тебе? – спросила я.

– Рия! – потемнел он лицом.

– Что? Взгляни правде в глаза, неизвестно, как надолго я здесь останусь.

Он подлетел ко мне и сжал в таких крепких объятиях, как будто я прямо сейчас должна исчезнуть. Я даже ойкнула от стремительности его движения.

– Я никуда тебя не отпущу!

– Можно подумать тебе удастся меня удержать, – фыркнула я, прижатая к его груди. – Да ты хоть прикуй меня! Взгляни правде в глаза: как появилась я здесь, неизвестно, и когда исчезну – тоже.

Шерридан даже зарычал. Рычи не рычи, но я была права.

– Между прочим, – не могла угомониться я, – это Ауэрия за тебя замуж выходила, а я девушка свободная.

Ой, это я зря сказала. Он просто взбесился и яростным взглядом посмотрел на меня:

– Вчера ТЫ вышла за меня замуж!

И чего он так разошелся?! У меня даже согласия никто не спросил, да и обряд был хоть и приятный, но странный и с замужеством уж никак не ассоциировался.

– Не знаю, как у вас, – начала закипать я, – а у нас требуется согласие женщины. Я же вчера никаких обетов не давала!

У Шерридана разве что только молнии из глаз не полетели, так он был зол.

– Обеты?! – процедил он. – ТЫ вчера назвала меня своим супругом, и мы разделили особый священный брачный обряд моего народа. Это самое большее, что мужчина может сделать для своей женщины! Меня с ума сводит то, как ты к этому относишься! – в сердцах воскликнул он. – И еще, мы сегодня же пойдем в храм, и ты повторишь все обеты!

– Представляю, как удивится твой народ, когда ты решишь ещё раз провести брачный обряд.

Правота моих слов заставила его зарычать. Я тоже была на взводе. Не успела признаться, что я – это не она, так он тут же обряды провел. Я его вообще несколько дней как знаю, какое замужество, да еще в чужом теле?!

Меня подхватили, отнесли на кровать и нависли надо мной, прожигая взглядом. У меня сразу слова в памяти всплыли: «Молилась ли ты на ночь, Дездемона?» Так как придушить меня явно хотели.

Тем удивительнее был его вопрос, заданный обманчиво‑спокойным тоном:

– Милая, а какие у вас брачные обряды?

– Обряды? – как попугай повторила я, пытаясь собраться с мыслями. – У нас мужчина делает предложение и дарит кольцо. Если женщина согласна, то она принимает его. Затем проходит сама брачная церемония, где молодожены обмениваются кольцами, которые носят потом всю жизнь.

– Что за кольца? – деловито спросил он.

– Обычные золотые ободки, которые надевают на безымянный палец правой руки.

– Я дам указание ювелирам, – кивнул он.

– Зачем?

– Мы будем носить кольца!

– Кольца?!

– Чтобы у тебя не было сомнений в том, что ты замужем.

– Ты мне даже предложения не делал, – проворчала я, не зная, как вообще на это реагировать.

– Рия, я подарю тебе сотню колец!

– Да хоть тысячу, – взвилась я. – Необходимо, чтобы я его приняла и дала согласие.

– Ты примешь его! – зарычал он.

Я смотрела на него, и меня переполняли противоречивые желания. Хотелось упереться рогом и закатить скандал из‑за его своеволия и самоуверенности, с другой же… это первый мужчина в моей жизни, который так отчаянно хотел на мне жениться.

– Шерри, – дотронулась я до его щеки и впервые после ссоры назвала так, – зачем нам все эти формальности?

Он приблизил свои губы к моим и ответил:

– Чтобы у тебя не было даже тени сомнения в том, что ты моя! – ответил он и запечатал мне рот поцелуем собственника.

Что ж, затем мне на деле напомнили, кому я принадлежу, чтобы не смела сомневаться. Я хоть и осталась при своем мнении, но ума хватило не возражать, а то еще неизвестно, когда бы мы из постели выбрались. Шерридан завелся не на шутку, а у нас приезд папаши намечался как‑никак.

 

Позже он провёл меня в смежную с его покоями комнату, которая была обставлена как женский будуар. У меня дрогнуло сердце. Он хотел сделать для меня сюрприз и приказал как можно скорее её обустроить, а нарвался на скандал. Но и предупреждать же надо, у меня от него уже голова кругом: то он женится на мне без спросу, то так же к себе вещи мои перемещает.

Единственный плюс, что хоть моя одежда была под рукой. Мы вместе позавтракали, и он ушел, а ко мне пришли служанки и занялись моей внешностью, наводя марафет перед приёмом. Гости должны были пожаловать к обеду.

Пришла и Донна, обводя взглядом мою новую комнату. В ней было всё, кроме кровати, так что даже вопросов не возникало, в чьей постели я сплю.

В новом платье и с причёской она выглядела гораздо моложе и даже с лица исчезло вечно недовольное выражение. Всегда считала, что уход за собой приносит свои плоды. Глядя на Донну, я видела подтверждение своей правоты – у неё даже глаза заблестели. Глядишь, и присмотрит себе здесь кентавра. А что? Военачальники у Шерридана ничего так.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *