В рассказе нашли отклик обстоятельства жизни самого автора в начале Гражданской войны. Образ Молодого автобиографичен. Рассказ завершает своеобразную «криминальную трилогию», куда входят также «Повесть о трех неудачах» и «Рассказы о свободном времени». Впервые — Воля России. 1927. №11/12. Печатается по этой публикации.
Гайто Газданов
В воспоминаниях рассказчика имя Татьяны Брак связано с чередой кровавых событий в России времен гражданской войны.
Рассказ об одном из русских эмигрантов в Париже, незаурядном молодом человеке, который застрелился в назначенный им самим день, потому что жизнь тяжела и неинтересна. Впервые — Воля России. 1930. Э 9. Печатается по этой публикации.
Это действительно странный рассказ… Написан в стиле какой-то абсурдной клоунады, помесь Кафки и Чаплина. Будто некий стендапер из парижского кабаре в 1920-х решил рассказать о своих похождениях в Гражданскую и нескольких странных встречах со своим странным приятелем-шпионом. Видимо, и сам Газданов не обольщался по поводу сего произведения: рассказ был напечатан анонимно, после того, как получил десятое место из одиннадцати на конкурсе малой прозы.
Эта книга, написанная в духе классической «южно-русской школы», привлекает своей метафоричностью и обилием парадоксальных эпитетов. Через четкий угловатый почерк автор передает атмосферу времени и событий. Рассказ заслуженно стал одной из жемчужин короткой прозы о Гражданской войне. В нём точными приметами времени создается яркая картинка тех лет, где каждый персонаж имеется своя роль. Обыденность сочетается с чудовищной жестокостью, что придаёт произведению особую интригующую аур
Володя — молодой человек, лишенный ясного предназначения. Он русский эмигрант и начинающий писатель. Его приключение начинается с переезда из Константинополя в Париж, где его старший брат прославился как успешный автомобильный продавец. Встречи с парижским обществом разных национальностей и убеждений оказывают тихое, но неотъемлемое влияние на духовное состояние Володи. Это путешествие по Парижу играет ключевую роль в формировании его личности и определяет следующие этапы жизни
Впервые этот текст был опубликован в пражском журнале «Своими путями» в 1926 году, номер 12/13. Мы цитируем Г. Адамовича: «Гастон Газданов и его произведение ‘Гостиница грядущего’… Старое избитое слово ‘странный’ должно быть применено к нему. Странность у Газданова не является поверхностной или связанной с техникой рассказывания; она выходит из самого сердца автора. Его отношение к миру острое, жесткое, сухое и насмешливо-озлобленное — прежде всего это странное отношение к окружающей действительности. Для человека спокойного и уравновешенного он почти как дом для безумцев — вызывает только удивление, а не заинтересование или радость… В области его фантазии все пустынное, тропка заброшена».
Этот рассказ Газданова вызвал огромный отклик у читателей при его публикации. В своей рецензии на первый выпуск журнала «Числа», Ходасевич замечает, что Газданов проявил больше изобретательности и живописности по сравнению с Фельзеном, а также обладает более ярким стилем. Савельев признал этот рассказ самым талантливым во всем номере журнала, но выразил надежду, чтобы Газданов начал писать без прямых ссылок на Пруста. В данном тексте автор передает атмосферу одиночества человека в мире через использование образного повествования и художественное изображение персонажей. Несмотря на все усилия героев, межличностные связи полностью отсутствуют. Описываемое сообщество людей представляет собой символ разобщения и одинокого бытия каждого инdividual within society. Перепечатывается для первый раз — ЧИСЛА (Paris). 1930s Выпуски №1 Используется эта версия публицации
В своем рассказе Газданов, один из первых эмигрантских писателей в России, активно использует иностранных персонажей для создания особого аромата его прозы. Он открывает перед собой «чужую» территорию — французскую литературную традицию Золя и Мопассана (при этом заметим интересный факт: в то время как Франция признала Золя культовым писателем страны, Газданов предпочитал явное почитание Мопассана). Это произведение было опубликовано в журнале «Мир и Искусство», Париж 1930 года выпуск №9 на страницах 3-4. Наш текст основывается на данном оригинальном издании без изменений названий книг или имён авторов
«Рассказ Гайто Газданова оставляет двойственное впечатление, как отмечает Г. Адамович. Он привлекает своим мастерством, стилем, острым взглядом и свежим восприятием, что уже давно известно о таланте Газданова. Однако, в этот раз, его фантазия приобретает необычные черты. Интересно, что действие рассказа разворачивается на площади Трокадеро, что, возможно, связано с известным государственным деятелем, упомянутым в рассказе, который жил рядом с этой площадью. Таким образом, предположение, что он мог проводить ночи на этой площади, имеет своеобразную логику. Но далее рассказ переходит в необъяснимые фантазии. Дама из Болье, хотя и называет своего спутника Эрнестом, формально автор свободен от обвинений в добавлении новых эпизодов в биографию известной личности. Тем не менее, такая уловка оставляет вопросы. Сам рассказ является оригинальным и интересным, как все произведения Газданова. Однако, неясно, почему автор решил подчеркнуть сходство своего героя с портретом «всем известного лица». Вначале он кажется правдоподобным, но по мере развития сюжета, выявляются невероятные фабульные элементы, что вызывает удивление и вопросы к творческой фантазии автора.» Примечание: «Всем известное лицо» – это Жорж Клемансо (1841–1929), премьер-министр Франции в 1906–1909 и 1917–1920 годах. Газданов действительно нарисовал своего героя с чертами сходства с ним. Этот рассказ был опубликован в «Русских записках» в 1939 году и перепечатан в «Мостах» в 1959 году.