Жених ее подруги



У Лиззи голова кружилась от этой информации. Зачем Бианка продолжает твердить, что это правда, если на самом деле все было по-другому?

– Ты же знаешь, что лжешь, – срывающимся голосом пробормотала Лиззи.

– Это я лгу?! – взвилась Бианка. – Хочешь сказать, что ты не положила глаз на моего жениха, как только увидела его?

– О боже, – выдохнула Лиззи.

– Мы были подругами! Лучшими подругами! А ты предала меня самым подлым образом! Ну, ничего. Сейчас ты поймешь, каково это – испытывать боль, которая съедает тебя изнутри! Ты узнаешь, что значит быть обиженной, потому что я ношу под сердцем ребенка Люка и хочу получить моего жениха обратно!

В следующую секунду произошло сразу несколько событий. В комнате появились Люк и Абриана, бледная как полотно. Увидев Люка, Бианка разрыдалась и бросилась к нему на шею.

– Прости, прости, – повторяла она, рыдая у него на груди.

А Люк стоял и в упор смотрел на Лиззи.

Он наверняка слышал слова Бианки, так как та кричала на всю квартиру. Возможно, именно ее вопли привлекли внимание Люка. Но он ничего не отрицал, не оттолкнул Бианку. Он просто смотрел на Лиззи, будто ожидал, что она что-то скажет. Но что она могла сказать?

Лиззи с трудом пыталась переварить происходящее. Впервые она посмотрела правде глаза. Люк и Бианка были любовниками. Все логично, однако раньше Лиззи пыталась выкинуть эту мысль из головы. Но теперь это невозможно. Она осознала, что ей нужно немедленно уйти, пока не стало плохо.

Бианка все еще плакала, уткнувшись Люку в рубашку. Лиззи наконец нашла в себе силы сдвинуться с места. Ей показалось, что Люк шепотом дал указание Абриане, потому что та сразу же испарилась.

Когда Лиззи поравнялась с ними, Люк схватил ее за плечо, но она резко отшатнулась.

– Не делай этого, – хриплым голосом предупредил он.

Лиззи молча посмотрела ему в глаза, затем – на Бианку, и затем снова на него. Она даже смогла вяло улыбнуться. Какая ирония судьбы! Невеста снова попала в объятия своего возлюбленного.

Словно прочитав ее мысли, Люк положил руку ей на плечо и сказал:

– Я обо всем позабочусь.

Он обо всем позаботится… У Лиззи ком встал в горле. Что он имеет в виду? Свою истеричную бывшую невесту? Ошарашенную глупышку-жену? Или ребенка, который, еще не родившись, уже изменил судьбы нескольких людей?

Она отбросила руку мужа и вышла из комнаты. Заперевшись в спальне, Лиззи уставилась в зеркало. Ей казалось, что она смотрит на какую-то незнакомку.

Все закончилось. И неважно, что тут правда, а что нет. Бианка ждет наследника де Сантиса.

Теперь Лиззи стала лишней в этом семейном треугольнике. И именно ей придется уйти.

Возможно, Бианка права. Лиззи действительно заслуживает то, что ей вскоре придется пережить. Она обернулась и взглянула на огромную кровать. Лиззи охватила паника. Ей как можно скорее нужно уехать их этого дома.

Лиззи распахнула дверцы гардероба и схватила первый чемодан, который попался ей под руку. Она начала кидать туда одежду. Затем бросила это занятие, побежала к столу, вытащила документы, кредитки и, удостоверившись, что теперь в ее дамской сумочке есть все необходимое, бросилась вон из спальни. Полусобранный чемодан так и остался лежать на полу.

В холле было тихо. Даже Абрианы нигде не было видно. Дверь в кабинет Люка плотно закрыта. Наверное, именно туда он отвел Бианку, подумала Лиззи.

На улице лил дождь. Лиззи остановила такси и поехала в аэропорт. Чудом ей удалось достать билет на ближайший рейс до Лондона, и уже три часа спустя она оказалась на родной земле.

Первый человек, которого она увидела, был ее отец. И слезы снова подступили к ее глазам.

– Как ты?… Люк позвонил мне, – сообщил он, а затем кивнул какому-то мужчине, который неожиданно появился рядом с ней.

Лиззи обернулась и изобразила слабую улыбку. За ней следили с того момента, как она вышла из квартиры. По ее пятам шла служба безопасности Люка.

Лиззи не могла понять, почему именно в этот момент она не выдержала и разрыдалась на груди у отца.

– Все в порядке, Лиззи. Теперь ты дома. – Эдвард неловко похлопал ее по спине. Они не привыкли утешать друг друга. – Давай-ка найдем мою машину.

Отец и дочь почти добрались до дома, когда Лиззи осмелилась спросить про Мэтью.

– С ним все в порядке, – ответил Эдвард. – Надеюсь, он получил пару хороших уроков. Один из них: если ты взял что-то, тебе не принадлежащее, то будь готов к тому, что тебе придется за это заплатить.

Он говорит о том, что Мэтью украл деньги, или о том, что он увез Бианку? Лиззи не задала этот вопрос, потому что боялась услышать ответ.

– Где он сейчас? – спросила она.

– В одной из самых дорогих клиник, за которую заплатил Люк… Разве ты не в курсе? – удивился отец. – Я думал, Люк скажет тебе.

Лиззи уже давно поняла, что Люк рассказывает ей только то, что считает нужным.

– Почему он в клинике?

– Твой брат впутался в неприятности еще до побега с Бианкой, – мрачно сообщил Эдвард. – Наверное, в этом есть и моя вина. Я слишком упорно пытался сделать из вас тех, кем вы не являетесь. Мэтью задолжал большую сумму не очень хорошим людям, – продолжал он. – Идея одолжить денег у компании, чтобы расплатиться с ними, положила начало всей этой истории. И еще он хотел отомстить мне. И поэтому улетел с Бианкой в Австралию, где и получил главный урок своей жизни. Самая сильная любовь не всегда бывает самой правильной. Думаю, теперь ты тоже это знаешь.

Лиззи промолчала. Ей лишь хотелось вернуться в родной дом, запереться в спальне и страдать там до конца жизни.

Но этому не суждено было случиться. Телефон начал звонить, как только они переступили порог дома.

– Это Люк, – сообщил ей отец, передавая трубку.

Но Лиззи лишь сжала губы и ушла на кухню. Она не желает с ним разговаривать. Возможно, не захочет никогда.

Он позвонил снова на следующий день, и снова она отказалась взять трубку.

– Мы многим ему обязаны, Лиззи, – напомнил отец, в очередной раз протягивая трубку дочери.

– Я выплатила долг.

Тот факт, что Люк, скорее всего, слышал ее слова, совершенно не волновал Лиззи. Она вернула ему все поцелуями и разбитым сердцем. Она слишком долго верила в его обман и поплатилась за это.

И в чем же заключается обман? Об этом Лиззи не желала думать. Она мечтала остаться наедине со своим горем, а потому взяла чашку с кофе и удалилась в свою спальню.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *