Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 3



– Снимали, – ответил Мустон, – но, к несчастью, я растолстел.

– Что? Вы растолстели?

– Да, так что стал толще, гораздо толще господина барона. Могли бы вы это подумать, сударь?

– Еще бы! Мне кажется, что это видно с первого взгляда.

– Слышишь, болван? – проворчал Портос. – Это видно с первого взгляда.

– Но, милый Портос, – сказал д’Артаньян с легким нетерпением в голосе, – не могу понять, почему ваши костюмы никуда не годятся из‑за того, что Мустон растолстел.

– Сейчас объясню. Помните, вы мне рассказывали как‑то про одного римского военачальника, которого звали Антонием и у которого всегда было семь кабанов на вертеле, жарившихся в различных местах, чтобы он мог потребовать свой обед в любой час, когда бы ему ни заблагорассудилось. Вот и я – поскольку в любой момент меня могут пригласить ко двору и оставить там на неделю, – вот и я решил иметь всегда наготове, если это случится, семь новых костюмов.

– Отлично придумано, милый мой Портос. Но чтобы позволить себе такого рода фантазии, нужно располагать вашим богатством, не говоря уж о времени, которое затрачиваешь на примерку. И к тому же мода так часто меняется.

– Что верно, то верно, – заметил Портос. – Но я тешил себя надеждой, что придумал нечто исключительно хитрое.

– Что же это такое? Черт возьми, я никогда не сомневался в ваших талантах!

– Вы помните те времена, когда Мустон был еще тощим?

– Конечно; это было тогда, когда он был Мушкетоном.

– А когда он начал толстеть?

– Нет, этого я не мог бы сказать. Прошу извинения, мой милый Мустон.

– О, вам нечего просить извинения, – любезно ответил Мустон, – вы были в Париже, а мы… в Пьерфоне.

– Так вот, дорогой Портос, – итак, с известного времени Мустон начал толстеть. Ведь вы хотели сказать именно это, не так ли?

– Конечно. И я был этим очень обрадован.

– Черт! Готов вам верить.

– Понимаете ли, – продолжал Портос, – ведь это освобождало меня от хлопот.

– Нет, все еще не понимаю, друг мой. Но если вы мне объясните…

– Сейчас, сейчас… Прежде всего, как вы сказали, это потеря времени, когда даешь снимать с себя мерку, хотя бы раз в две недели. Потом можешь оказаться в дороге, а когда хочешь всегда иметь семь новых костюмов… Наконец, я терпеть не могу давать с себя снимать мерку. Либо я дворянин, либо не дворянин, черт возьми. Дать себя измерять какому‑нибудь проходимцу, который изучает тебя с головы до пят, – это унизительно в высшей степени. Этот народ находит вас слишком выпуклым тут, слишком вдавленным здесь, он знает все ваши достоинства и недостатки. Знаете, когда выходишь из рук портного, чувствуешь себя похожим на крепость, только что досконально изученную шпионом.

– Воистину, Портос, ваши мысли чрезвычайно своеобразны.

– Но вы понимаете, что, будучи инженером…

– И к тому же укрепившим Бель‑Иль…

– Так вот, мне пришла в голову мысль, и она, конечно, была бы весьма хороша, если бы не небрежность Мушкетона.

Д’Артаньян бросил взгляд на Мустона, который ответил на него легким движением тела, как бы желая сказать: «Вы сами увидите, виноват ли я в том, что случилось».

– Итак, я очень обрадовался, – продолжал Портос, – увидев, что Мустон начал толстеть; больше того, чем только мог, я помогал ему нагуливать жир. Я кормил его особо питательной пищей, надеясь, что он сравняется со мной в объеме и тогда я смогу заставить его иметь дело с портными и тем самым избавлю себя от снятия мерок и прочих скучных вещей.

– А! – вскричал д’Артаньян. – Теперь я наконец понимаю… Это спасло бы вас от потери времени и унижений.

– Черт подери! Судите же сами о моей радости, когда после полутора лет отменного и искусно подобранного питания – ибо я взял на себя труд самолично кормить Мустона – этот бездельник…

– Ах, сударь, я и сам немало способствовал этому, – скромно вставил Мустон.

– Это верно. Так вот, судите о моей радости, когда в одно прекрасное утро я обнаружил, что Мустону пришлось повернуться боком, как поворачивался я сам, чтобы протиснуться сквозь потайную дверь, которую эти чертовы архитекторы устроили у меня в Пьерфоне в комнате покойной госпожи дю Валлон. Да, кстати, об этой двери, друг мой; хочу задать вам вопрос, вам, знающему решительно все на свете: какого черта эти плуты архитекторы, которым полагается иметь подобающий глазомер, придумали двери, годные только для тощих?

– Эти двери, – сказал в ответ д’Артаньян, – предназначены для возлюбленных, а возлюбленные по большей части сложения хрупкого и изящного.

– Госпожа дю Валлон не имела возлюбленных, – величественно перебил д’Артаньяна Портос.

– Несомненно, друг мой, несомненно, – поторопился согласиться с ним д’Артаньян, – но, быть может, эти двери были придуманы архитекторами на случай вашей повторной женитьбы.

– Вот это и впрямь возможно, – заметил Портос. – Теперь, когда я получил от вас разъяснение относительно этих слишком узких дверей, вернемся к нагуливанию жира Мустоном. Но заметьте себе, что первое имеет прямое отношение ко второму. Я не раз наблюдал, что наши мысли тянутся друг к другу. Подивитесь‑ка на это явление, д’Артаньян: я говорил о Мустоне, который начал толстеть, а кончил тем, что вспомнил о госпоже дю Валлон…

– Которая была худощавой.

– Разве это не поразительно?

– Друг мой, один из моих ученых друзей, господин Кос‑тар, сделал то же самое наблюдение, что и вы, и он называет это каким‑то греческим словом, которого я не запомнил.

– Выходит, что мое наблюдение не отличается новизной! – вскричал Портос, ошеломленный услышанным от д’Артаньяна. – А я думал, что это я первый сделал его.

– Друг мой, этот факт известен еще до Аристотеля, то есть, говоря по‑иному, приблизительно вот уже две тысячи лет.

– Но от этого он не становится менее достоверным, – заметил Портос, приходя в восторг от этого совпадения его собственных мыслей с мыслями философов древности.

– Безусловно. Но давайте вернемся к Мустону. Мы оставили его в тот момент, когда он стал толстеть у вас на глазах, ведь, кажется, так?

– Так точно, сударь, – вставил Мустон.

– Продолжаю, – сказал Портос. – Итак, Мустон толстел так успешно, что оправдал все мои чаяния. Он достиг моей мерки, и я смог воочию убедиться в этом, увидев в один прекрасный день на мошеннике мой собственный камзол, в который он позволил себе облачиться; этот камзол обошелся мне очень недешево: одна только вышивка стоила сотню пистолей.

– Я надел его лишь затем, чтобы примерить, сударь, – заметил Мустон.

– Итак, – продолжал Портос, – с того дня я решил, что отныне все дела с моими портными будет вести Мустон, – с него будут снимать мерку, и во всем этом он полностью заменит меня.

– Чудесно придумано! Просто чудесно! Но ведь Мустон на полтора фута ниже вас ростом.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *