Сестры Тишины. Кокетка



— Ну да, — обольстительно улыбаясь, Янгерс подсел к девушкам поближе, и принялся рассказывать о посеве спаржи, которой занимались, наряду с выращиванием других редких овощей рабочие в поместье его отца, получившего титул за снабжение армии короля во время мятежа, — по снегу даже лучше. Потом в поле грязно, лошади пройти не могут. А косят всем, ее ведь самое главное вовремя убрать. Но зачем таким хорошеньким девушкам такие неинтересные подробности, вот самоцветы…

— Не нужно про самоцветы, — решительно оборвала одна из фрейлин, — мы хотим про спаржу. Видите ли, наша матушка тоже занимается выращиванием спаржи, но у нее все по- другому, намного сложнее. Вот мы и хотим сделать ей подарок, написать про ваш метод. Думаю, если она сочтет его удачным, то опишет в одном из своих рецептов, они часто входят в ежегодный справочник овощевода.

— Не стоит, лучше я познакомлю вашу матушку с отцом, — молодой барон начал понемногу бледнеть, припомнив, что книги с таким названием всегда лежали на рабочем столе его отца, — а вам покажу галерею королевских портретов. Или оранжерею.

— Не нужно нам оранжерею, — отказались фрейлины, и Геверт решил, что это удобный момент, чтобы вмешаться в оживленную беседу.

— Простите, Лэрнелия, что перебиваю ваш ботанический спор, разреши представить вам господ Сангора, Викирта и Ленкоста. Они тоже мечтают рассказать что-нибудь смешное, вроде накошенной спаржи.

— Ах, Геверт, разумеется, мы рады познакомиться с твоими друзьями, — открыто дав понять незваным ухажерам, что герцог ей хорошо знаком, кротко заявила графиня, хотя ее взгляд вовсе не выражал никакой радости, — а ты уже уходишь?

— Увы, — развел руки ее брат, и заметил стремительно идущего в их сторону Змея. Лицо графа выражало холодную учтивость, но по прищуренным глазам и нахмурившимся бровям друга герцог немедленно догадался, что граф в бешенстве, — хотя сначала поговорю с Дагордом.

— Он идет сюда? — просияла графиня, — как замечательно!

— Добрый день, господа, — голосом Змея можно было замораживать мороженое, — надеюсь, здесь все в порядке, ваша светлость?

— Господа Сангор, Викирт и Ленкост упросили меня познакомить их с новыми фрейлинами Олтерна, — сообщил ему Герт, веселясь над занервничавшими ловеласами, уже считавшими девушек своей добычей, — я счел, что этим господам можно доверить провести девушек во время торжественного приема.

— Спасибо, рекомендации вашей светлости для советника вполне достаточно, — кивнул ему граф, и приятели Герта облегченно вздохнули и придвинулись ближе, — еще одну девушку намерен вести мой помощник. А двоих фрейлин, если разумеется вы не против, пригласите вы и ваш брат.

— Мы не против, — немедленно заявил Арвельд, вводя своим заявлением в глубокое замешательство назойливых кавалеров.

— Согласен, — так же решительно кивнул раздумавший идти в свою нишу Герт, и, придвинув себе кресло, устроился напротив брата.

— Но останется ещё одна девушка… — оказывается, красавчик Мэрден умел считать до семи.

— Нет, — холодно отрезал Змей, — свою жену я намерен представить сам. И, кстати! Танцует она тоже только со мной!

— Разумеется, дорогой, — мило проворковала мужу Лэни, и незаметно для остальных неслышно добавила, — зайчик.

Сангор, верно уяснивший, что его и приятелей только что одобрило имеющее особые права официальное лицо, поторопился закрепить свой успех. Кивнув Ленкосту, пододвинул с помощью друга ближе к фрейлинам столик с напитками и сладостями, затем учтиво осведомился, чего желают девушки, и ловко наполнив бокалы, принялся любезно ухаживать за незнакомками. Его друзья старались не отставать, отпускали изысканные комплименты и рассказывали самые последние шутки.

Двое красавчиков, оставшихся не у дел, очень скоро почувствовали себя невидимками, и, помявшись немного, незаметно удалились, очень надеясь, что никто из окружающих не поймет, что впервые за несколько последних лет их откровенно не пожелали видеть рядом с собой какие-то провинциалки.

Однако искушенная публика, чрезвычайно заинтригованная действом, происходящим возле любимой ниши советника, очень быстро разобралась в сути происходящего и сделала верные выводы. И в каждой компании, возле каждой ниши, занятой знатными домами, ловеласов встречали деланно сочувствующие взгляды и невинные вопросы, как поживает граф аш Феррез? Именно ему общество беспрекословно присудило эту редкую на их памяти победу.

 Глава четвертая

Безмятежное лицо спокойно сидевшего в своем кресле Арвельда могло бы обмануть кого угодно, от знатных господ, гадавших, откуда у стального Олтерна появился новый сторонник, до слуг, скользивших незаметными тенями, разнося по гостиной графины со свежими напитками.

Не смогло оно обмануть только сестер тишины, бдительно присматривающих за всеми, кто находился в комнате и не пропустивших ни одного осторожного взгляда, каким меряли их голубые глаза герцога. Девушки слегка насторожились и поспешили скрыть это кокетливыми улыбками и легкомысленными замечаниями, когда эти глаза добрались до фрейлины, не произнесшей пока ни одного слова, но Арвельд мгновенно раскусил их игру. И уже не выпускал ее из вида, поражаясь тому, как ловко прикрывали кокетки молчаливую подружку, если бы он не изучал их так настойчиво, никогда бы не заметил, что болтают далеко не все.

Пользуясь тем, что осмелевшие приятели Геверта решились пригласить девушек прогуляться по залу и посмотреть с балкона на сад, пока еще не совсем облетела листва с деревьев и кустов, и клумбы ярко расцвечены роскошными хризантемами, герцог пересел ближе к загадочной кокетке. Он не смог бы с чистым сердцем присягнуть, что узнал в ней давно позабытую, чуть угловатую девчонку с глубоким грудным голосом, но почему-то очень хотел, чтобы это оказалась именно она.

Постепенно фрейлины, ставшие главной темой обсуждения, разбрелись по залам и балконам, увлекаемые довольными собой Сангором и его друзьями, сразу двух фрейлин увел показывать самоцветы Геверт, и ушел по делам Змей, оставив сестру на попечение Арви. А тот почему-то все никак не мог найти слова, которые нужно было сказать первыми.

— К нам идет маркиз Твигерн со своей тетушкой, — тихо предупредила вдруг Лэни, с любопытством простушки рассматривавшая прогуливающуюся мимо них публику.

— Тебя как представлять? — осведомился Арви, прикрыв рот бокалом и усмехнувшись про себя скорости, с какой он начинает перенимать правила глупышек.

— По обстоятельствам. Возможно, он не будет настаивать, — успела произнести тихоня, прежде чем маркиз со спутницей оказался рядом и Китерия Твигерн вежливо произнесла:

— Добрый день Лэрнелия, я пришла поблагодарить вас за содействие во вчерашней проблеме. Герцог Эфройский подписал письма без возражений, и даже приказал своему секретарю немедленно их разослать. Позвольте представить вам моего племянника Фиренса Твигерна. Он хотел поблагодарить вас и от себя лично, обычно уговаривать самых строптивых господ приходится именно ему.

— Ох, не хвалите меня, — кротко зарделась Лэни, — я же понимаю, каким важным делом вы занимались. Мой муж, граф аш Феррез, сразу поддержал эту идею, потому моей заслуги там немного.

— Вы очень умны и скромны, графиня аш Феррез, — прикладывая руку к груди, учтиво поклонился маркиз Твигерн, делая вид, что не замечает скрытого за приветливыми улыбками интереса, с каким изучают его прелестные незнакомки.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *