Отсчет



– Будто ты способен говорить правду. – Я извернулась, пытаясь скинуть его. Пробормотав еще одно проклятие, он поднялся, по‑прежнему удерживая мои запястья, и стянул меня с кровати. Мои босые ноги скользили по плитке, когда он тащил меня к ванной. – Что ты делаешь?

– Думаю, тебе нужно остыть, – процедил он сквозь стиснутые зубы.

Все, что я сумела сделать, вырываясь, это до крови ободрать ноги. В ванной я оттолкнула его, и он ударился о раковину. Но прежде чем я смогла снова напасть, он отшвырнул меня назад.

Падая, я попыталась хотя бы за что‑то ухватиться, но, споткнувшись о короткий край душевой кабины, приземлилась внутри на задницу. Острая боль прострелила спину.

Блейк бросился вперед, одна рука сжала мое плечо, другой он вслепую пытался что‑то нащупать. Мгновением позже из душа хлынула холодная вода.

Визжа, я требовала позволить мне подняться, но его вторая рука поймала мое плечо, удерживая, пока ледяная вода лилась на меня. Я зашипела, размахивая руками от холода.

– Выпусти меня отсюда!

– Нет, пока не будешь готова выслушать меня.

– Тебе нечего сказать!

Мокрая одежда липла к телу. Под мощным потоком воды волосы прилипли к лицу. В страхе, что он пытается утопить меня, я потянулась к его физиономии, но он отбросил мои руки.

– Послушай! – Он схватил меня за подбородок, его пальцы впились в щеки, заставляя меня встретиться с ним взглядом. – Вини меня в чем хочешь, но неужели ты думаешь, что оказалась здесь только потому, что встретилась со мной? Если так, то ты просто глупа. В тот момент, когда Дэймон изменил тебя, твоя судьба была предрешена. Если хочешь на кого‑то злиться, злись на него. Все это произошло с тобой из‑за него.

Ошеломленная его словами, я замерла.

– Ты полный идиот! Ты обвиняешь в этом Дэймона? Он спас мою жизнь. Я бы…

– Изменяя тебя, он знал, что за ним наблюдают. Он не дурак. Он должен был понимать, что в МО узнают.

На самом деле ни Дэймон, ни его семья не знали о гибридах, пока я не стала одним из них.

– Это так похоже на тебя, Блейк. Всегда во всем виноват кто‑то другой.

Его глаза сузились, зеленые искры заполыхали еще сильнее.

– Ты так ничего и не поняла.

– Ты прав. – Я отбросила его руки от своего лица. – Я никогда не смогу этого понять.

Отступив, он покачал головой, позволив мне вылезти из душевой кабины. Потянувшись, он выключил воду и, схватив полотенце, швырнул его мне.

– Не пытайся снова ударить меня.

– Не приказывай мне, что делать. – Я старалась вытереться как можно более насухо.

Он сжал кулаки.

– Слушай, я понял. Ты ненавидишь меня. Отлично. Смирись с этим, потому что есть кое‑что более важное, на чем нужно сосредоточиться.

– Смириться?

Мне хотелось задушить его полотенцем.

– Да. – Он оперся на закрытую дверь, искоса поглядывая на меня. – Ты действительно не понимаешь, что происходит, Кэт.

– Не называй меня так. – Я ощупывала свою одежду в бессмысленной попытке найти на ней сухие места.

– Ты успокоилась? Мне нужно кое‑что рассказать тебе, а ты должна выслушать. Все не так, как ты думаешь. И мне жаль, что я не сказал тебе правду раньше. Я не мог, но могу сейчас.

У меня вырвался сдавленный смех, когда я недоверчиво покачала головой.

Его глаза сузились, он сделал шаг вперед. Моя спина предупреждающе выпрямилась, но он не подошел ближе.

– Давай внесем ясность. Если бы Дэймона где‑нибудь заперли, ты бы бросила всех, в том числе младенца Иисуса, под автобус, чтобы освободить его. Я сделал то же самое. Так что не веди себя так, словно ты лучше меня.

Поступила бы я так? Да. Но разница была в том, что Блейк искал одобрения и прощения после того, как нагородил больше лжи, нежели правды. И для меня это было безумным дерьмом.

– Ты думаешь, что можешь найти себе оправдание? Что ж, ты ошибаешься. Не можешь. Ты – монстр. Настоящий монстр, который живет и дышит. Ничто – каковы бы ни были твои настоящие намерения, какой бы ни оказалась правда – и никогда не изменит этого.

Едва заметная вспышка беспокойства блеснула в его устремленном на меня взгляде.

От меня потребовалось изрядное усилие воли, чтобы не вырвать из стены стержень для полотенца и не воткнуть ему в глаз. Я отшвырнула полотенце в сторону, дрожа больше от гнева, чем от холода.

Он оттолкнулся от двери, я настороженно сделала шаг назад. Он нахмурился.

– В «Дедале» не работают злодеи, – снова произнес он и, открыв дверь ванной, вернулся в комнату. – Это факт.

Я последовала за ним.

– Как ты можешь говорить это с такой честной физиономией?

Он сел на мою кровать.

– Знаю, о чем ты думаешь. Ты хочешь бороться с ними. Я понимаю. Правда. И знаю, что я лгал тебе практически обо всем, но ты не поверила бы правде, потому что должна была все увидеть сама. И как только это произойдет, все изменится.

В этом мире не существовало ничего такого, что я могла бы увидеть и начать думать по‑другому. Но я осознавала всю тщетность своих попыток сражаться с ними.

– Мне нужно переодеться в сухую одежду.

– Я подожду.

Я уставилась на него.

– Ты не останешься здесь, пока я переодеваюсь.

Он посмотрел на меня с раздражением.

– Переоденься в ванной. Закрой дверь. Со мной твое целомудрие в безопасности. – Потом он подмигнул. – Если только сама не хочешь, чтобы это изменилось, а я совсем не против. Здесь становится скучновато.

У меня прямо руки чесались, чтобы обернуться и врезать ему в самое уязвимое у мужчин место. Но вместо этого я сказала то, что чувствовала и чему сразу поверила сама.

– Однажды я убью тебя, – пообещала я.

Он криво улыбнулся, встретив мой пристальный взгляд.

– Ты уже убивала, Кэти. Ты знаешь, что чувствуешь, когда отбираешь жизнь, но ты – не убийца. Ты не киллер. – Он поймал мой резкий вздох с понимающим взглядом. – По крайней мере, пока что.

Я отвернулась, сжимая руки в кулаки.

– Как я уже сказал, мы – не злодеи. Зло идет от Лаксенов, и ты увидишь, я не лгу. Мы здесь для того, чтобы помешать им получить власть.

 

Глава 5

 

 

Кэти

 

Лак только мы с Блейком вышли из моей камеры, к нам сразу подошли двое военных. Одним из них был Арчер. Вид его уже знакомого лица не внушал теплых чувств. Он и другой парень были хорошо вооружены.

Они заставили меня и Блейка отступить к лифту, и я вытянула шею, пытаясь разглядеть, что находится вокруг меня, и понять, где мы находимся. Я увидела несколько дверей, как у моей камеры, а все вместе напоминало коридор в «Маунт‑Уэзер». Тяжелая рука опустилась на мою поясницу и подтолкнула вперед.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *