Нить судьбы



Она покачала головой, стараясь отвлечься. Нет, все-таки Даррела Уайта трудно представить в роли семейного мужчины. И может ли он по-настоящему полюбить ее?

Видимо, Даррела сильно задело и обидело ее сомнение в том, что он эксперт в области любви. Мелани повернулась, чтобы струи воды падали ей на плечи и спину. Она вспомнила, как Даррел массировал ей шею и какое удовольствие доставляли его сильные искусные пальцы.

Несмотря на неистовый и голодный поцелуй, он обращался с ней нежно и ласково, как с хрупкой фарфоровой куклой. И он точно знал, сколько сахара она кладет в кофе!

Глаза Мелани наполнились слезами. Сердце начало бешено колотиться в груди. Нет, вступить в серьезные отношения с Даррелом Уайтом сейчас было бы безумием. У нее есть планы. И Уайт не является их составной частью…

Но как только она вышла из ванной, то сразу же увидела его. Даррел находился на камбузе в компании Сьюзи и Кевина. Он переоделся в голубую рубашку, плотно облегающую торс, и коричневые джинсы. Две верхние пуговицы рубашки были расстегнуты.

Сможет ли она поцеловать его? Мелани мечтательно закрыла глаза. Обнять его, погладить мягкую ткань рубашки? Эти поцелуи увлекут ее, будут уводить все дальше и дальше, пока наконец… Мелани тряхнула головой и открыла глаза…

Участники состязания в полном молчании поглощали завтрак. За неделю все настолько наговорились, что найти очередной повод для беседы было трудно.

Вскоре из носовой каюты с пустой тарелкой из-под хлопьев вышел Эрни.

– Что ж, разрешите откланяться, – сказал он.

– То есть? – удивился старик Кевин. – Ты уезжаешь? Совсем?

– Ну да, – без тени сожаления ответил Эрни. – Мне пора на работу.

– А у тебя разве есть работа? – не на шутку удивилась Сьюзи, оторвавшись от своей тарелки.

– Есть, – усмехнулся Эрни. – Я подрабатываю на заправочной станции. И еще убираю в одном кафе. Паршивая, конечно, работенка, но заработанных денег хватает на то, чтобы жить. С матерью. – Он пожал плечами, а потом, подняв сумку с вещами, махнул на прощание рукой.

После завтрака Мелани уединилась в кормовой каюте и стала писать в своем дневнике.

«Выбыл еще один. Если бы только найти способ избавиться от Сьюзи и Кевина… И, кроме того, есть еще Даррел Уайт. У него немало причин заполучить эту яхту, но ни одна из них не настолько важна, как у меня. Как хотелось бы сейчас зажмуриться, а открыв глаза, очутиться во Флориде!»

Мелани и на самом деле зажмурилась. Слезы, которые давно подступили к глазам, наконец полились ручьем. Ей хотелось поскорее увидеть отца. Единственного родного человека на свете. Того, кто любит ее просто так, без всяких оговорок и обязательств.

В дверь каюты постучали. Мелани резко выпрямилась и вытерла слезы.

– Ты одета? – послышался голос Даррела.

– Заходи…

Он вошел и, мельком взглянув на нее и не произнеся ни слова, подошел и заключил ее в свои объятия. Поток слез возобновился с прежней силой, но на этот раз они принесли Мелани облегчение. Она прижалась к Даррелу, чувствуя поддержку. Впервые в своей жизни Мелани Пирсон рассчитывала на чью-то поддержку. Когда слезы иссякли, Мелани слегка отстранилась.

– Прости, я…

– Тебе не нужно ничего объяснять. – Даррел извлек мягкую салфетку из упаковки и вытер ей лицо.

– Нет, нужно, – упрямо проговорила Мелани. – Ведь я намочила тебе рубашку… – Она слабо засмеялась и потерла рукой мокрое место на его рубашке. – Мне нужно выиграть яхту, чтобы повидаться со своим отцом.

– С Джо, что ли? – недоуменно покосился на нее Даррел. – Но разве он не умер?

– Два года назад, – кивнула Мелани и замялась. – Но я говорю о своем настоящем отце. О его существовании я узнала всего пару месяцев назад. Точнее даже, я шокировала его известием о том, что у него есть дочь. Ведь до этого он считал, что детей у него нет.

– Но как такое возможно? – удивился Даррел.

– Понимаешь, когда умер Джо, мне пришлось продать дом, – начала Мелани. – На чердаке мне на глаза попалась картонная коробка с материнскими вещами. Там, среди бумаг и писем, я нашла свое свидетельство о рождении, где было записано имя моего настоящего отца. Собрав все свои сбережения, я обратилась в одно частное сыскное агентство, и спустя несколько недель им удалось его разыскать. Когда два месяца назад я позвонила, отец от удивления даже потерял дар речи. Он понятия не имел, что у него есть взрослая дочь.

– Ничего себе! – Даррел присвистнул. – Но почему твоя мать ничего тебе не рассказала?

Мелани вздохнула, а потом поведала то, что было секретом для всех окружающих долгие годы.

– Когда матери исполнилось семнадцать лет, она поехала на лето к своему дяде в соседний штат. Там у него была небольшая коневодческая ферма. Моя мать обожала верховую езду. Вот там-то она и повстречалась с моим отцом. Он жил недалеко и был на несколько лет старше матери. Он тогда служил в армии и собирался как раз отбыть в свою часть. Как только дедушка с бабушкой узнали о романе их дочери с этим парнем, который, по их мнению, приехал в отпуск, чтобы весело провести время, то пришли в ярость. Они настаивали, чтобы дочь порвала с ним, и мать, поддавшись на их уговоры, написала ему в часть вежливое, но холодное письмо, где сообщила о разрыве их отношений. А потом она поняла, что беременна. Родители, испугавшись скандала, отослали ее в последний год учебы обратно на ферму, чтобы здесь, в Рокленде, никто ее не видел.

Когда родилась я, дедушка с бабушкой позволили дочери вернуться домой. Но при соблюдении двух условий. Мать ни в коем случае не должна была связываться с моим отцом и, кроме того, должна была закончить колледж. Она так и поступила, а после окончания колледжа вышла замуж за Джо. – Мелани вздохнула. – Все в городке думали, что Джо и есть мой настоящий отец, поскольку их свадьба состоялась довольно скоро после моего рождения.

– Вот оно что! И твоя мать так ни разу и не поговорила с отцом?

– Никогда, – покачала головой Мелани. – Он ничего обо мне не знал, пока я сама не позвонила. В двадцать восемь лет я ни разу не видела собственного отца.

– А ему, видимо, лет пятьдесят пять?.. – предположил Даррел.

– Точно. – Мелани вздохнула. – Интересно, какой он, какие у него глаза? – задумчиво проговорила она.

– Почему же он тогда не сядет в самолет и не прилетит сюда? – добродушно усмехнувшись, спросил Даррел. – Или, наоборот, почему ты сама не съездишь к нему?

– Все не так просто, – глядя в пустоту, ответила Мелани. – Он серьезно болен.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *