Не оглядывайся



– Ну вот представьте: вы написали что‑то на своем компьютере, сохранили этот файл, но не запомнили, где именно, – объяснял доктор. – Этот файл все еще в компьютере, и вам просто надо его найти. Девочка не утратила свои личные воспоминания. Они у нее в голове, но она не может добраться до них. И может вообще никогда их не найти.

Встревоженная, я откинулась на подушку. Куда же я поместила этот файл?

Вдруг дверь распахнулась, и я испугалась при виде женщины – этой силы, с которой нельзя не считаться, – ворвавшейся в мою палату. Ее волосы глубокого красновато‑коричневого цвета были собраны в элегантный узел; такая прическа полностью открывала ее худое, но красивое лицо.

Сделав несколько шагов, она остановилась и уставилась на меня пронзительным взглядом.

– О, Саманта…

Я вздрогнула. Саманта? Это имя ничего мне не говорило. Я повернулась к доктору. Он ободряюще кивнул. Са‑ман‑та… Нет, по‑прежнему никаких ассоциаций…

Женщина подошла ближе. Ее льняные брюки и белая блузка были идеально выглажены. Золотые браслеты звенели на тонких запястьях; она протянула руки, собираясь обнять меня. От нее пахло фрезией.

– Детка моя, – сказала она, гладя мои волосы и смотря мне в глаза. – Господи, как я счастлива, что с тобой все в порядке.

Я отстранилась от нее, вытянув руки по швам.

Повернув голову, женщина оглянулась. Этот незнакомый мужчина, который тоже находился в палате, был бледен и выглядел потрясенным. Его темные волосы были спутаны, а приятное лицо покрывала густая щетина. В отличие от женщины, он едва сдерживал свое отчаяние. Я смотрела на него, пока он не отвернулся, потирая дрожащей рукой щеку.

Доктор Уэстон подошел к кровати.

– Это Джоанна Франко, твоя мать. А это Стивен Франко, твой отец.

Какая‑то неведомая тяжесть сдавила мне грудь.

– Так… меня зовут Саманта?

– Ну да, – ответила женщина. – Саманта Джо Франко.

Выходит, мое второе имя Джо? Серьезно? Мой взгляд метался между этими людьми. Я сделала глубокий вдох, но на выдох сил у меня уже не было.

Джоанна – моя мама, прикрыв рукой рот, смотрела на этого растрепанного мужчину, который, вероятно, был моим отцом. Потом ее взгляд остановился на мне.

– Ты действительно не узнаешь нас?

Я покачала головой.

– Нет. Я… Мне очень жаль.

В растерянности Джоанна попятилась от кровати, вопросительно глядя на доктора Уэстона.

– Как же она может не узнавать нас?

– Миссис Франко, не надо так спешить. – Повернувшись ко мне, он кивнул: – Ты держишься молодцом.

Но мне так не показалось.

Он снова повернулся к ним – моим родителям.

– Мы хотим еще день подержать ее в больнице под наблюдением. Все, что ей необходимо сейчас, так это хороший отдых и полный покой.

Я снова взглянула на мужчину. Он тоже смотрел на меня и выглядел при этом ошеломленным. Папа. Отец. И в то же время совершенно чужой мне человек.

– Вы действительно думаете, что она может утратить память навсегда? – спросил он, с силой потирая подбородок.

– Пока еще слишком рано делать какие‑либо прогнозы, – ответил доктор Уэстон. – Но она молода и к тому же здорова, так что шансы у нее большие. – Он направился к выходу из палаты, но дойдя до двери, остановился. – Помните, ей нужен отдых и никаких волнений.

Моя мама снова повернулась к кровати. Похоже, она справилась с волнением, потому что, сев на край, взяла меня за руку, повернула ее ладонью вверх и погладила кончиками пальцев мое запястье.

– Я помню тот единственный раз, когда нам пришлось привезти тебя в больницу. Тебе тогда было десять лет. Посмотри сюда.

Опустив голову, я поглядела на свое запястье. По нему, начинаясь от ладони, шел еле заметный белый шрам. Ха! А ведь прежде я его не замечала.

– Ты сломала запястье на занятиях гимнастикой. – Сглотнув, мама подняла на меня глаза. Взгляд ее карих глаз, которые были так похожи на мои, ее тщательно накрашенные губы не пробудили во мне никаких чувств. В том месте, где должны были быть мои воспоминания, мои эмоции, сейчас зияла огромная дыра. – Перелом у тебя был довольно сложный. Требовалась хирургическая операция. А мы настолько перепугались, что вообще плохо соображали.

– Ты демонстрировала свои достижения на бревне, – мрачно добавил отец. – Учитель просил тебя не делать… как это называется?

– Фляк, или переворот назад, – негромко подсказала мама, по‑прежнему не сводя с меня глаз.

– Точно. – Отец кивнул. – Но тебя это не остановило. – Наши взгляды встретились. – Ты хоть что‑нибудь помнишь, ангел мой?

Тяжесть, которую я ощущала в груди, распространилась на живот.

– Я хочу вспомнить, правда, я хочу. Но я… – Мой голос стал хриплым. Я освободила руку, прижала ее к груди. – Но я не помню.

Моя мама через силу улыбнулась и опустила скрещенные руки на колени.

– Все хорошо. Скотт очень волнуется. Твой брат, – добавила она, заметив мой отсутствующий взгляд. – Он сейчас дома.

Так, значит, у меня еще и брат есть?

– И все твои друзья помогали спасателям искать тебя, они расклеивали листовки и организовывали дежурство со свечами, – продолжала она. – Верно, Стивен?

Мой отец утвердительно кивнул, но по выражению его лица было видно, что мысленно он находится в тысяче километров отсюда. Может быть, как раз там, где и Саманта Джо.

– Дел был вне себя от отчаяния, он день и ночь напролет разыскивал тебя. – Мама поправила локон, выбившийся из пучка. – Он порывался поехать сюда с нами, но мы решили, будет лучше, если мы придем без него.

Я нахмурилась.

– Дел?

Мой отец кашлянул и посмотрел на нас.

– Ну да, Дел Леонард. Твой бойфренд, мой ангел.

– Мой бойфренд?

О, святой младенец Иисус. Родители. Брат. А теперь еще и бойфренд?!

Мама ответила на мое невысказанное восклицание утвердительным кивком.

– Ну да. Вы ведь уже вместе с… Как мне кажется, вы всегда вместе. А этой осенью вы решили вместе с Делом поступить в Йельский университет, как ваши отцы.

– Йельский университет, – прошептала я; что такое Йельский университет, я знала. – Звучит замечательно.

Мать умоляюще взглянула на отца. Он сделал шаг вперед, но в этот момент в палату вошли два помощника шерифа. Мама поднялась им навстречу.

– Джентльмены?

Я узнала помощника шерифа Роуда, но вошедший с ним старший офицер был мне незнаком. Что неудивительно. Подойдя ближе, он в знак приветствия кивнул моим родителям:

– Нам необходимо задать Саманте несколько вопросов.

– А с этим нельзя подождать? – спросил мой отец, распрямляя плечи и собираясь встать на мою защиту. – Уверен, что вы могли бы выбрать и другое время.

Старший по возрасту офицер натянуто улыбнулся.

– Мы рады, что ваша дочь нашлась в целости и сохранности, но, к несчастью, есть еще одна семья, которая все еще надеется узнать что‑либо о своей дочери.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *