Леди Чудо


Видимо, сейчас я наступила на больную мозоль, потому что его лицо приобрело оскал, да такой, что будет сниться мне в кошмарах. От опасности, что веет от него, разворачиваюсь и чуть ли не бегу вперёд по тротуару. Конечно, я слышала о том, что мы имеем средний достаток, даже ниже его. Но дети, они должны быть детьми хотя бы в Рождество.

– Чёрт, Энджел, не надо. Пусть мёрзнет. Сам виноват. Если бы немного был приятнее и разговаривал вежливее, то был бы дома, а не у машины. И идти до замка прилично, – вздыхаю останавливаясь. Поднимаю голову к небу, на лицо падают снежинки, обещая этой ночью превратиться в буран. Злость и обиду, которую он заставил меня испытать, исчезли. Кривлюсь и разворачиваюсь, глубже натягивая шапку. Ветер усиливается, даже не заметила, как близко я подошла к дому, и как далеко оставила его там. Вряд ли он знает, куда идти, как я. Да, лорд Марлоу очень холодный человек, но негоже даже ему замёрзнуть здесь насмерть от своей гордыни. Хотя куда ещё сильнее морозить его сердце? Оно и так кусок льда.

Декабрь 21 Действие пятое

Сквозь снег вижу его, сидящего на капоте, сложившего руки на груди и смотрящего на дорогу. Вот так, даже дорогая машина не спасёт, там ещё холоднее. Вздыхаю и вот не могу бросить человека в беде. Не могу, даже если он вот такой, как лорд Марлоу. Постоянно указывающий мне на финансовое положение, обозлённый, холодный и мраморный. Каким бы он ни был, он человек и сейчас попал в трудности, из которых ему самому никак не выбраться.

– Если вы забудете хотя бы на ближайшие полчаса о наших с вами различиях в социальной лестнице, то я бы предложила вам дождаться у нас дома Айзека. Он бы смог вас отвезти обратно, и у вас была бы возможность согреться, – набравшись смелости, произношу я.

Вскидывает голову, а с его волос падает снег, даже не растаяв, прямо на удивлённое лицо. Жаль становится его, хотя вряд ли замёрзнет, если даже снежинки не обращаются в воду на его коже. Но всё жаль бросать его здесь, полностью обсыпанного снегом в одном тонком пальто, которое, уверена, стоит кучу денег.

– Почему вы вернулись? – Интересуется он, поднимаясь с капота.

– Потому что в моём мире люди помогают друг другу. Ваша машина заглохла, до замка вы вряд ли сами найдёте дорогу, как и город вы не знаете. У вас здесь нет друзей, знакомых, да и сейчас все магазины, как и общественные пункты закрыты, поэтому вам только остаётся сидеть тут, пока не заметят ваше отсутствие. А так как вы не особо-то и приветливы, не любите общество и попадаться на глаза другим людям, то это произойдёт нескоро. Вы, вероятнее всего, заболеете, если продолжите принимать снежную ванну, а это испортит вам свадьбу, к которой вы так тщательно готовитесь, – спрятав руки в карманы, отвечаю я, стараясь не рассмеяться от юмора, видимо, понятного только мне. Не верит, вижу, по глазам. Настороженно смотрит на меня, а я отвожу взгляд. Хватит с меня этой борьбы за его человечность. Пора смириться, что нет в нём этого, и сил у меня нет больше, чтобы что-то искать. Даже шутки не помогли ему хотя бы немного приподнять уголки губ вверх.

– Я тоже сейчас замёрзну, хотя одета намного теплее вас. Но, в отличие от вас, не собираюсь замерзать. Так вы согласны пойти со мной? – Подаю я голос, чтобы хоть как-то разрушить тишину, повисшую между нами.

– Я был бы вам благодарен, мисс Эллингтон, если вы поможете мне вернуться в замок, – сухо произносит он. Усмехаюсь от этой интонации, где благодарность совершенно не она, а лишь требуемое слово в данной ситуации. Этикет, и это печалит сильнее, чем бы мне хотелось.

– Хорошо, пойдёмте. Нам идти примерно минут пятнадцать, – киваю и разворачиваюсь, не смотря, следует ли за мной. Но по звуку хруста снега понимаю, что идёт.

В полном молчании мы добираемся до дома. Открываю дверь, вхожу первая, включая свет в коридоре. Тихо, значит, никто ещё не вернулся и это хорошо. Стягиваю шапку, стряхивая снег, затем шарф, вешая всё на крючок.

– Вы можете тоже раздеться, лорд Марлоу. В промокшем пальто будет сложнее согреться, – предлагаю, отмечая, что так и замер в дверях, словно его положение не позволяет войти.

– У вас очень тесно, – его замечание отдаётся неприятной болью по сердцу.

– Зато тепло, чем вы похвастаться сейчас не можете. Хотя у вас есть ещё одна возможность – подождать на улице Айзека, если наш дом для вас слишком непригоден, – фыркаю я. И да, мне это несвойственно, но что же поделать, когда он так обращается с людьми, желающими ему помочь. Вместо того чтобы просто промолчать, он указывает на то, что и так всем понятно, рождая в груди тяжесть и вину. Вину для меня, которую я несу все пять лет. Ведь так и не сумела помочь им даже в денежном вопросе.

От этих мыслей меня всегда спасало действие. Когда мне плохо на душе, я обычно прибираюсь или же ставлю чайник. Как раз последнее я и делаю, выходя обратно в гостиную.

Лорд Марлоу всё же снял пальто и теперь стоит в проходе. Шумно вздыхаю, подходя к камину, чтобы разжечь его. Я даже спиной чувствую его взгляд, и ни единого предложения о помощи. Наконец-то, мне удаётся впустить горячий воздух в комнату, выпрямляюсь, оборачиваясь к нему.

– Чай или шоколад? Не знаю, что вы пьёте…

– Чай. Чёрный. Без сахара. Крепкий.

– Хорошо. Тогда прошу вас пройти на кухню, у нас нет столовой, к которой вы привыкли. Мы принимаем пищу на кухне, вот здесь. Стулья чистые, если вы об этом спросите. Хоть тут и много вещей, но ничего не принесёт вреда вашему одеянию. И…

– Мисс Эллингтон, прекратите, – вытираю трясущиеся руки, и это от гнева на него. Не знаю, что за муха меня укусила, но захотелось это сказать, как-то защититься, и теперь же жмурюсь, понимая, как я нелепо выгляжу.

– Простите, присаживайтесь, и я сейчас принесу, – шепчу, наливая ему чай в самую вычищенную кружку, что у нас есть. Ставлю на стол и следом выставляю мамино печенье, не смотря на мужчину, всё так же стоящего.

– Я должен принести свои извинения, мисс Эллингтон. Мне не следовало указывать вам на маленькую жилплощадь. Это были мысли вслух, что свойственны мне, когда я остаюсь один.

Вскидываю голову, изучая его. Как так? Он ведь говорит хорошие слова, но отчего же сам не верит им? Сухо. Холодно. Как робот.

– Присаживайтесь, лорд Марлоу, а то чай остынет, – возвращаюсь к своей кружке, наливая туда порцию кипятка, и бросаю несколько пакетиков трав.

– Вы упомянули, что есть некий Айзек.

– Да, он работает у вас шофёром. Вы должны его знать, – это вызывает улыбку, но вряд ли он видит её, пока я копошусь со своим ароматным чаем, как заваривала мне мама.

– Я не знаю по именам всех моих слуг…

– Слуг? – Перебиваю его, издавая возмущённый вздох.

– Да, я плачу им деньги, они работают на меня. Если для вас будет проще, обслуживающий персонал. Но я бы хотел узнать насчёт Айзека. Вы сказали, что он приедет сюда? – Отпивает чай, и по лицу его вижу, что не нравится он ему. Да, плевать, и правда, слишком напыщен.

– Верно, он живёт здесь и возвращается сюда каждый день после работы, – отрезаю я, садясь на стул, напротив мужчины.

– И когда он вернётся?

– Без понятия, – делаю глоток, обжигая язык. И это даже лучше, не буду с ним поддерживать беседу, которую точно не хочу.

– Он живёт здесь? С вами? – Продолжает он.

– Да, он живёт тут. Со мной, – кивая, исподлобья смотрю на лорда Марлоу, отставившему кружку и вальяжно откинувшемуся на стуле.

– Здесь есть и дети? Игрушки в гостиной, ёлка, обувь…

– Да, здесь есть дети, тут живём мы все. В чём ваша претензия? – Всё, это была последняя капля, взрываясь, поднимаю на него голову и сверлю его взглядом.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

Похожие книги

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *