Королевская кровь


— Даже тогда, — упрямо сказала я. — Ты не знаешь ее так хорошо, как я.

— Люси! — Николас выглядел просто разбитым. — Послушай, ты должна посмотреть правде…

— Нет, — бешено перебила его я. — Это ты послушай. Мы найдем ее и спасем. Точка. Все понял? — Я не позволила слезам выступить на глазах, старалась не дать истерике прорваться наружу.

Николас шагнул ко мне, и я вынуждена была вытереть глаза, чтобы он не расплывался передо мной.

— Шшш… — Он очень нежно коснулся моей щеки. — Да, Люси. Все в порядке.

Я оттолкнулась от дерева, хотя ноги у меня все еще были совсем как кисель, и предложила:

— Так давай искать.

Он на несколько мгновений задержал на мне взгляд, потом кивнул.

— Если мама задумала нападение на королевский двор, она войдет через боковые двери, вон там. Ими давно уже никто не пользуется. Если их там нет, мы оставим им сообщение.

Я зарядила свой арбалет, а Николас поморщился и предупредил:

— Поосторожнее с этой штукой.

— Ладно…

Мы полезли через кусты, придерживаясь за ветки. Изпод моих ног то и дело срывались камешки, как ни старалась я идти осторожно. Вход был перекрыт крупными камнями.

Там никого не было.

Но Николас на этот раз не взорвался. Он просто присел на корточки и острым камнем начертил на обломках скалы какие-то метки, но не нашел никаких знаков, ожидающих расшифровки. Его родители пошли какой-то другой дорогой.

— А что, если план разрабатывал твой папа?

— Тогда он уже был бы здесь, вел бы переговоры.

— Может, они продолжали искать Соланж, нашли и привели домой?

— Не исключаю.

— Что нам теперь делать?

— План «Б».

Я уставилась на него. У меня по спине пробежали мурашки.

— План «Б»?

Николас мрачно кивнул.

— С запада приближается королевская стража.

— Вот дерьмо!

Я быстро нащупала пару наручников, которые мы нашли в оружейной комнате и позаботились о том, чтобы слегка разогнуть звенья цепочки. Николас мог освободиться в случае, если наши планы окажутся нарушенными, что и случилось. Он протянул мне руки, и я защелкнула наручники на его запястьях. В этой роли я могла оставить при себе все свое вооружение, хотя Николас и заставил меня спрятать кол с розовым хрусталем. Я постаралась добавить важности в походку. Я была уверена, что всех агентов «ГелиосРа» учат шагать с важным видом точно так же, как затачивать оружие и правильно применять святую воду.

— Чего это ты так раздулась? — резко спросил Николас.

— Стараюсь выглядеть поважнее, — сообщила я.

— Ты двигаешься так, словно надела памперсы.

Прелестно. Надо же, я втюрилась вот в этого парня!

Стоп.

Я втюрилась в этого парня?

— Теперь что? — спросил Николас. — Какое-то у тебя лицо странное.

— Ничего, — быстро ответила я. — Не важно.

По одному событию зараз.

Кстати, о событиях.

Два араксака леди Наташи возникли перед нами, юркие, словно осы. У каждого на левой щеке была вытатуирована эмблема дома Наташи: три четких пера ворона. Один из араксаков был огромным мужчиной, намазанным маслом. Он явно принадлежал к компании варвара Конана. Вторым араксаком оказалась маленькая черноволосая женщина, улыбка которой выглядела достаточно жестокой для того, чтобы у меня снова вспотели ладони.

— Ты кто такая? — резко спросила она.

— Я пришла получить вознаграждение, — сообщила я, и голос у меня чуть-чуть сорвался.

Я отбросила со лба волосы, надеясь, что жест выглядел спокойным, небрежным и вовсе не был похож на нервный тик, хотя, по сути, так оно и было.

Женщина фыркнула, прищурилась и заявила:

— Человек.

— Иди отсюда, девочка, — грубым тоном произнес мужчина. — Тебе тут нечего делать.

Женщина подошла поближе и проворчала:

— Люди не получают вознаграждений. — А «Гелиос»…

Я чуть-чуть передвинула арбалет, чтобы он оставался на уровне ее груди. Лунный свет блеснул на помятом солнечном диске, висевшем на моей шее.

— Я вообще-то работаю на Хоуп.

В их лицах что-то изменилось, но я не сумела прочесть это выражение. Женщина резко дернула головой, приказывая нам следовать за ней.

Я арбалетом подтолкнула Николаса в плечо и приказала:

— Двигай.

Он медленно пошел впереди меня, а я постаралась не выглядеть так, словно готова уронить арбалет и выстрелить себе в ногу, хотя такая возможность действительно существовала.

Нам понадобилась целая вечность, чтобы спуститься со склона, обойти его и добраться до входа в пещеру. У дверей нас ожидали еще два стража. Они не сказали ни слова, даже почти не посмотрели на нас. Мы зашагали по сырому туннелю, и позади возникли еще несколько стражников. Где то на пути нам встретилась женщина с длинными вьющимися волосами, но солдаты лишь коротко поклонились ей, из чего я сделала вывод, что это не леди Наташа. К тому же я полагала, что повелительница вампиров не может так раздражительно надувать губы. Впрочем, я ведь никогда не встречалась с особами королевской крови, будь то вампиры или кто-то еще.

— Это кто, парень из семьи Дрейк? — Женщина презрительно фыркнула. — Хорошенький, надо сказать, но вряд ли стоит такой суеты.

— Джулиана, иди отсюда, — нетерпеливо огрызнулась женщинаараксак.

— Тебе следует держаться повежливее, — нахмурилась Джулиана. — Я, в конце концов, сестра королевы.

— Иди отсюда, миледи, — любезным тоном произнесла стражница. — Леди Наташа приказала нам следить за твоей безопасностью.

— Что-то мне не кажется, будто эти дети могут представлять для меня угрозу, — презрительно бросила Джулиана, но всё-таки ушла.

Стражники плотнее сдвинулись за моей спиной. Тишина напряженно нарастала, как будто готова была взорваться. Но я знала правило, не позволяющее показывать страх, а потому не могла просто ждать, пока они решат перерезать мне горло.

— Послушайте, мы что, так и будем стоять тут на месте всю ночь и таращиться друг на друга? Я хочу получить вознаграждение!

— В ту сторону.

Вообщето здесь было даже интересно.

Из влажной пещеры через каменный арочный проход мы вышли в коридор, освещенный масляными лампами, стоявшими в глубоких расщелинах. Когда мы затерялись в лабиринте переходов, грязный пол сменился плитняком, устланным персидскими коврами. Араксаки разделились: трое пошли впереди нас, столько же — сзади. Я чувствовала себя так, словно находилась в центре какого-то очень тесного вампирского сэндвича.

В темных проемах возникали смутные фигуры, наблюдавшие за тем, как мы проходим мимо.

Угрожающе поблескивали глаза и зубы. Когда мы достигли центральной пещеры, оказавшейся неожиданно высокой, со сталактитами, украшенными драгоценностями, там уже собралась целая толпа бледноглазых вампиров. На стенах висели гобелены, изображавшие различные события из истории вампиров и их предания, а между ними сверкали кристаллы кварца. Гобелены отливали красным цветом. Мебель представляла собой смесь древних вещей, собранных в течение многих столетий. В основном это было старое дерево с легкой патиной времени, но кое-где можно было увидеть и современные предметы обстановки.


Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *