Его прикосновение



— Верно. Люди всегда готовы домыслить то, что не знают. Вы, наверное, слышали, что мы с отцом не ладили. Это правда. Он не понимал, отчего я не проявляю к земле тех чувств, что питают они с Натаном. Но с братом мы всегда были близки.

— Я еще слышала, что Натан бывал суров к Саре.

— Ложь! Она просто производила впечатление забитой женщины. Он не раз говорил ей, что она недостаточно сильна, чтобы выполнять всю работу по дому, но она лишь отвечала, что ей больше печем заняться. Он много раз предлагал ей начать посещать кружки и клубы: участвовать в общественной жизни Фармвилла, но она неизменно возражала, что этот городишко не может предложить ничего, что бы ее заинтересовало. Что правда, то правда, — заключил он со вздохом. — Сару едва ли можно было назвать счастливой женщиной.

— И Натан винил в этом себя.

— И сейчас винит. Как мне кажется. Натан об этом больше не говорит, но когда-то он сказал мне, что Сара создана для больших городов, ярких огней, подиума и суматошной городской жизни. Он признался и в том, что они поторопились, поженившись так рано. И поэтому он не хочет, чтобы ту же ошибку совершал его сын. За это и нападает на Престона и эту девочку, дочку Ричардсонов. Он думает, что история повторяется.

— Он объяснил Престону, почему ведет себя так?

— Да разве станет он говорить об этом с сыном? Он уверен, что тот его не поймет.

— Я знаю Престона как умного, сообразительного человека. И не бесчувственного. Да ему уже — подумать только! — двадцать один год. Взрослый мужчина. Натан должен осознавать тот факт, что его сын вырос.

Сет ткнул пальцем в потолок, в сторону мансарды, где сейчас находился Натан.

— Вы же видите, что происходит, когда пытаешься с ним поговорить на эту тему. Он желает Престону только добра. Если бы счастье было бабочкой, он поймал бы его за крылья, потом оборвал бы их, чтобы не упорхнуло, и преподнес Престону на блюдечке с голубой каемочкой. Одно лишь ему невдомек: без крыльев бабочка долго не протянет.

 

«Я позвоню». Теперь Меган уже и не знала, сможет ли пробиться к нему через эмоциональный барьер, который он выстроил между ней и собой. Но бездействие тоже ничего не даст. Еще один день она подождет, а там…

Меган встала с качелей. Тутти сейчас пойдет домой.

— Меган, это вы?

Тутти подняла глаза от учебника. Меган была приятно удивлена тем, что Тутти занимается. Значит, она решила не бросать занятий.

— Оставайся, пока не закончишь. Я тебя не гоню. Пойду пока взгляну на свой новый пруд. У нас не осталось черствого хлеба, чтобы покормить уток?

Тутти рассмеялась.

— Мама с папой сказали, что вы прямо влюбились в этих своих уточек. На кухне на посудомоечной машине я оставила целый пакет сухарей.

С пакетом в руках Меган вышла из дома через заднее крыльцо, но не успела сделать и шагу, как услышала знакомый звук. Этот звук она ни с чем не спутает. Грузовик Натана! Сердце Меган подпрыгнуло от радости.

Натан выскочил из машины едва ли не на ходу. Двигатель еще не успел заглохнуть.

— Вот ты как! Какого черта ты тут творишь?

Отчего это он так рассвирепел? Меган никак не ожидала, что после двухнедельной разлуки он набросится на нее с оскорблениями. Она беспомощно уронила руки и на миг онемела от обиды.

Натан наступал, выставив вперед карающий перст.

— Не притворяйся невинной овечкой! Ты перекрыла мне воду, Меган, но тебе это с рук не сойдет!

— Чего это ты на меня кричишь?

— Мой пруд пересыхает. Я видел, как у тебя тут на прошлой неделе работал экскаватор. Ты что, завалила источник? Ты не имеешь права делать этого, Меган! Ты не можешь продать мне землю под пастбище и затем перекрыть воду, которая питает мой пруд. Моим коровам нужна вода, и ты прекрасно об этом знаешь.

— Ты просто псих, Натан Кинкейд. Ничего подобного я не делала. И если ты не в состоянии разговаривать как все нормальные люди, садись в эту свою колымагу и проваливай!

Он схватил ее за руку мертвой хваткой. Меган почувствовала бы боль, если бы прикосновение его рук не производило на нее столь волшебного, исцеляющего действия.

— Покажи мне, где ты перекрыла ручей.

— Говорю тебе: я не перекрывала воду.

Меган сомневалась в том, что Натан ее слышит.

— Что делал у тебя экскаватор?

Меган не могла сдержать улыбку. Если он и не звонил ей, то за ее домом постоянно приглядывал, это точно.

— Мне выкопали пруд.

— Где?

— Если ты успокоишься, Натан, и перестанешь орать, я с удовольствием покажу его тебе. Я как раз собиралась пойти покормить уток, когда ты ворвался, — сказала Меган и потрясла у него перед носом пакетом с сухарями.

Внезапно осознав, что изо всех сил сжимает ей руку, Натан отпустил ее, виновато глядя на отпечатки собственных пальцев, оставшиеся на ее коже.

Меган пошла по дорожке, проложенной наискосок через задний двор к мастерской. Натан пошел не рядом, а следом, и Меган почувствовала себя задетой.

После стольких одиноких дней и ночей они снова были рядом. Меган едва сдерживалась, чтобы не броситься к нему на шею, а он… А он мог лишь наорать на нее за то, что она перекрыла ему воду. Неужели Натану не хотелось ее обнять?

Меган поднесла руку к горлу и начала медленно массировать его, чтобы снять спазм.

Они обогнули гончарную мастерскую, и Натан вдруг остановился как вкопанный.

— И что за черт… Что это?

Сказать, что он был удивлен, — значит ничего не сказать. Он смотрел на пруд с деревянным настилом по берегу и нарядно оформленным спуском в воду, словно никогда ничего подобного в жизни не видел.

— Беседка, — сказал он, словно издеваясь. — И подумать только, эти утки!

Шесть безупречно белых уток дружной флотилией рассекали гладь пруда, и закатное солнце отливало розовым на их оперении.

Натан смотрел на лампы вечернего освещения, искусно спрятанные в цветочных клумбах, расположенных по периметру пруда, на тщательно ухоженные цветы.

— Что это ты делаешь? Создаешь копию уголка Центрального парка? Ты же знаешь, что это ни к чему. Никто не принуждает тебя оставаться тут, Меган. Не проще ли вернуться домой?

— Ты в самом деле этого хочешь, Натан? — еле слышно спросила Меган. — Ты хочешь, чтобы я покинула Фармвилл?

Он медленно обвел взглядом ее лицо. Меган был знаком этот взгляд. Он не собирался себя выдавать. И надеялся, что ему это удалось. Но он ошибся.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *