– Вон там наш комбинат.
- Девушка тянет Битюгова к себе и указывает на какую‑то лампочку внизу карты. Говорит:
– А это что?
- Битюгов снова отодвигается от девушки.
– Это неинтересно, маленькая стройка… А вот здесь…
- Убирается подальше от девушки, показывая рукой на самый верх карты.
- Игра эта кончается тем, что девушка чмокает Битюгова в щеку.
- Битюгов ошеломлен. Лепечет:
– Как? Целоваться в такую великую эпоху?
- Девушка оскорблена этим восклицанием. Иронически:
– Негигиенично?
- Битюгов сконфужен. Хочет что‑то сказать, но девушка уходит, промолвив на прощанье:
– До свиданья. Боритесь с детскими глистами!
- Битюгов бежит за девушкой.
- Вбегает в барак.
- Внутренность барака. Музыкант пьян. Его окружает вся черная бригада. Музыканта дразнят, потешаются над ним. Он страшен и жалок. Он танцует со своей трубой ужасный и непонятный танец. Падает в конвульсиях.
- Крупно. Старик лежит на полу, глаза закатились.
- Лица черной бригады. Настроение меняется. От веселья они переходят к состраданию.
- Девушка сердито отодвигает Битюгова и прыскает воду на лицо музыканта.
- Битюгов принимает решение. Отправляется за перегородку председателя барачного совета.
- За перегородкой. Невзирая на сопротивление кастелянши (самого председателя в бараке нет), хватает самовар и…
346…выносит его в барак. Открывает окно, откуда валит пар, и собирается выплеснуть содержимое самовара.
- В барак входит председатель. Сразу понимает, что случилось.
- Барак. С противоположных сторон друг на друга смотрят Битюгов и председатель. Все остальные столпились в стороне.
- Битюгов выхлестывает водку за окно.
- Председатель делает шаг вперед, сжав кулаки.
- Битюгов ждет.
352…Барак. Враги – поодаль друг от друга. В стороне – толпа. Пауза. Очень медленно надвигается председатель. Момент, когда от поведения черной бригады зависит все. От толпы отделяется татарин и загораживает Битюгова.
- Председатель смотрит на толпу, которая стоит в нерешительности. От толпы отделяется франт и, описав дугу вокруг председателя, переходит на сторону Битюгова.
- Один за другим – одни медленно, другие торопливо – члены черной бригады переходят к Битюгову. Последней на его сторону переходит девушка.
- Барак. Против председателя стоит уже вся бригада. Затемнение.
- Черная бригада разбирает загородку председателя. За загородкой уже ничего нет. Только валяются бумажки, мусор, веревочки – следы выселившегося семейства.
- Битюгов с большим зеркалом проходит по бараку, который уже во многом изменился к лучшему. Исчезли бельевые веревки, не сушится белье.
- Девушка застилает постели свеженабитыми тюфяками.
- Мужики, отец и сын, моют пол.
- Битюгов вешает зеркало на стену.
- Музыкант подходит к зеркалу и с отвращением рассматривает себя. Не может отвести глаз от своего изображения. Ему горько. Трогает на себе измазанный пиджачишко.
- К зеркалу подходят другие – татарин, потом мужики, отталкивают музыканта от зеркала, но старик не в силах оторваться.
- Его оттесняют на задний план. Он поднимается на цыпочки, смотрит в зеркало через головы и плечи, смотрит со страхом.
- Татарин, отойдя от зеркала, укоризненно осматривает свое платье и рукавом начинает очищать полы грязной куртки.
- Мужик‑отец глядится в зеркало и недоверчиво смеется. Сын повторяет действия отца. Отец поднимает руку, чтобы очистить нос при помощи двух пальцев, но, оглянувшись на зеркало, опускает руку. Сын повторяет движения отца.
- Битюгов подталкивает к зеркалу франта. Франт говорит:
– Нет, нет, в баню ты меня не заманишь!
- Франт заглядывает в зеркало с краю. Отдергивает голову и снова заглядывает. Машинально поправляет галстучек на грязной шее. Уверенность в своем величии и красоте исчезает. Робко спрашивает:
– Так сразу в баню?
- Воспользовавшись минутным замешательством, Битюгов передает франта татарину, который уже стоит наготове с большим банным веником. При виде веника франт шарахается. Татарин хватает его за шиворот и тащит к выходу.
- Предбанник. Франт тоскливо стягивает с шеи галстук.
– Ой, страшно!
- Баня. Моющиеся. Мылящиеся. Сверкающая вода. Франт неподвижно стоит в гуще людей, щепетильно прижав локти к телу и брезгливо вытирая попавшие на тело капли.
- К франту со спины подкрадывается татарин и окатывает его из шайки. Франт приседает от ужаса.
- Татарин бессердечно намыливает франту голову. Франт, захлебываясь:
– Караул! Убивают!
- Из дверей бани выходят франт с татарином. Франт неузнаваем. Лицо сверкает. Даже походка его изменилась. Решает почистить ботинки. Подходит к чистильщику сапог. Прощается с татарином.
- Покуда чистильщик виртуозно чистит ему башмаки, франт рассматривает на себе порыжевшее, залатанное кожаное пальто.
Показывает чистильщику на пальто. Чистильщик начинает натирать пальто ваксой.
Начало новой жизни ознаменовалось вылазкой в клуб.
- Клуб. Фойе. Битюгов ведет сквозь публику свою бригаду. Бригада движется гуськом, любопытно озираясь.
- Битюгов каждому находит занятие. Татарина устраивает играть в пинг‑понг. Остальных ведет дальше.
- Мужичков засаживает за шашки.
- Музыканта ведет в буфет и усаживает его пить чай.
- Битюгов хлопотливо наблюдает за своими поднадзорными. Все очень мило и добродетельно. Татарин размахивает ракеткой.
- Мужички степенно передвигают шашки.
- Музыкант, морщась, пьет чай. Потом со вздохом отодвигает стакан. Говорит:
– Нет, это что‑то не то.
- Встает. Прогуливается.
- В большом помещении молодые люди гуляют парочками, знакомятся, любезничают. Грустно плетется музыкант. Одинокая и величественная, шагает женщина‑милиционер в каске.
- Официальный вид милиционерши отпугивает кавалеров. К ней не подходят, с ней не знакомятся, за нею не ухаживают. Она томится.
- Ласково глядит она на молодых людей, но при виде ее молодые люди ежатся.
- Милиционерша отходит в сторонку, глядится в зеркало, вынимает из кармана ленточку, завязывает ее на каске бантиком. Каска превращается в шляпку. Кокетливо смотрит в зеркало, подвивает пальцем локон.
Женщина‑милиционер – прежде всего женщина
- Снова появляется среди гуляющих. Молодые люди посматривают на нее уже со вниманием, провожают взглядом, смотрят на ноги.
- К милиционерше подбирается музыкант.
- Она роняет свисток. Музыкант рыцарски поднимает его с полу и с поклоном подает ей. Знакомство.
- Битюгов осматривает свое хозяйство. При виде музыканта, беседующего с милиционершей на диванчике, он радостно потирает руки и скрывается.
- Крупно. Лица милиционерши и музыканта. Она:
– Где я вас видела?
- Музыкант поглаживает руку милиционерши. Она:
– Вы не ночевали в нашем будуаре для вытрезвления?
- Музыкант клянется:
– В рот не беру!
- Беседа и ухаживание продолжаются.
- Чистильщик натирает пальто франта суконкой, доводя его до блеска.
- Франт, гордый своим великолепным видом, в фойе клуба. Продирается сквозь толпу.
- Зацепив плечом девушку, пачкает ваксой ее светлую блузку. Девушка поднимает крик.
- Франт извиняется, кланяется и спиной пачкает другую девушку.
- Вступаются кавалеры девушек. Франт пытается уладить конфликт миром. Прижимает ладони к груди, от чего они покрываются ваксой, и дружелюбно кладет их на плечи обоим кавалерам.
- Пятна на пиджаках кавалеров. Рассвирепев, они толкают франта.
- Франт отлетает назад, пачкая сразу несколько человек.
- Теперь на него набрасываются все. Свалка.
- Милиционерша и музыкант на диванчике. Милиционерша неожиданно вскакивает.
- В помещение вваливается клубящаяся толпа, в центре которой франт с перепачканным лицом.
- Милиционерша вынимает свисток и свистит.
Комментариев нет