Алита. Боевой ангел



Мимо прожужжал мяч – прямо в руки Танджи. Он самодовольно ухмыльнулся и помчался к воротам. Алита подметила, что из‑за тяжести мяча упала скорость, и Танджи уже не выглядел таким уверенным. Она поднажала, не позволяя себе потерять равновесие, и помчалась вслед за парнем к цели.

На мгновение Танджи казался изумленным тем, что Алита нагнала его, но удивление тут же скрылось под заносчивой маской.

«Нет уж, я сотру с твоей физиономии это надменное выражение», – подумала Алита и подрезала Танджи.

Тот сделал вид, что сворачивает влево, но рванул вправо, надеясь ее обойти, и поднял руку, чтобы ударить локтем в лицо. На это Алита и надеялась. Она схватила его руку, крутанула, развернулась и пнула под коленки. Танджи больно упал и покатился, нелепо размахивая руками и ногами, уткнулся в невысокую стену. Алита подхватила мяч, прыгнула и на лету загнала его в ворота.

Мяч громко лязгнул о металл корзины, и Алита будто очнулась, вышла из транса боевой ярости. Сразу вернулись бессилие и неуверенность. Ноги задрожали. Девочка едва устояла, пытаясь затормозить, еле сумела остановиться. Пораженная, она без конца прокручивала в памяти последнюю минуту игры. Что за чертовщина получилась?

Койоми шлепнула ее по спине, улыбаясь во весь рот, будто поздравила с крупным достижением. С другой стороны возник Хьюго, сиявший восхищением. Стискивая вывернутую руку, бедный Танджи кое‑как встал на ноги.

– Танджи, извини, я не хотела, – сказала Алита.

Он молча проехал мимо на одной ноге – не мог опираться на обе. Он даже не посмотрел на девочку, подъехал к Хьюго и сказал:

– У твоей жуткой девчонки серьезные неполадки в голове.

Хьюго с тревогой взглянул на него.

– Мне очень жаль, – произнес он и разразился смехом. – Она так тебя уела!

Хьюго взъерошил волосы Танджи.

– Конечно, жаль, – буркнул тот, шлепнул Хьюго по руке и пошел прочь.

– Эй, брось! – крикнул Хьюго вслед. – Чей это город?

Танджи развернулся, хлопнул в ладоши над головой и сказал: «Наш!»

– Хорошо. Тогда до вечера, – с деланым спокойствием сказал Хьюго, довольный тем, что у друга все в порядке с рукой. – И, кстати, она – не моя девчонка.

Танджи остановился.

– Она – киборг полной замены. Ты же знаешь, как мы к таким…

– Она – ребенок, – уже без смеха уточнил Хьюго.

– Ну да.

– А еще она из Залема.

– Да хоть откуда, – сказал Танджи и уехал.

Алита слышала их разговор, но чувствовала себя разбитой и усталой, не обратила на сказанное внимания. Она настолько выбилась из сил, что с трудом сняла ботинки с ног.

– А у тебя талант к игре, – присев рядом на корточки, заметил Хьюго.

«Они так это называют? – подумала Алита. – Сбить с ног, едва не покалечить мальчишку, который целиком человек, без киберчастей – талант?»

Рассудок Алиты затопили угрызения совести и растерянность. Если сейчас не уйти, разревешься как младенец или учинишь что‑нибудь глупое.

– Мне нужно домой, – выдавила она. – Идо хочет, чтобы я вернулась до темноты.

– Подбросить? – предложил Хьюго.

Плакать расхотелось. Напротив, Алита улыбнулась во весь рот.

 

* * *

 

Хьюго не мог поверить, что она раньше не ездила на гиробайке. Алита обхватила его за талию и смеялась, а ветер трепал ее волосы. Она радовалась больше, чем любой из тех, кого случалось подвозить. Будто он, Хьюго, угостил ее чем‑то особенно вкусным. Правда, судя по ее рассказам, для нее все было таким.

– Ты и в самом деле не можешь ничего вспомнить? – переспросил он. – Ни семьи, ни друзей, ни даже любимой еды?

– Нет. Хотя апельсины могу вспомнить. Но я их ела вчера.

– Нет. Это невозможно. И недопустимо, – изрек он.

– Ты о чем? – сконфуженно спросила она.

Гиробайк вскочил на бордюр и остановился у ларька. Нужно угостить эту девчонку чем‑то по‑настоящему вкусным.

– Дайте мне шоколаду, – сказал Хьюго женщине за прилавком и сунул несколько кредитов.

Хьюго вручил Алите небольшой брикет.

– Съешь. Это изменит твою жизнь, поверь.

Алита взяла брикет двумя пальцами и нерешительно посмотрела на него, словно на инопланетный артефакт, что для нее, в известном смысле, было правдой. Хьюго кивнул – мол, давай, не думай.

Алита осторожно откусила уголок.

– О боже!

Ее лицо засветилось от восторга. Она откусила еще и гораздо больше, а потом еще и издавала восторженные звуки, пока не умяла плитку целиком.

– Это здорово! Здо‑ро‑во! – облизывая пальцы, воскликнула она. – Хьюго, теперь у меня есть любимая еда!

Хьюго рассмеялся. Как хорошо, что ей понравилось! Женщина за прилавком тоже посмеивалась, хотя и озадаченно. Неудивительно: наверняка она впервые видела ребенка, не пробовавшего шоколад. А он, Хьюго, впервые представил Алите ее теперешнюю любимую еду.

Он повернулся завести гиробайк, но замешкался, увидев знакомого, проталкивающегося к ним сквозь толпу прохожих. Впрочем, вечерняя толпа не доставляла ему хлопот – люди спешно убирались с дороги.

– Глянь‑ка, – слегка толкнув Алиту, сказал Хьюго, – это воин‑охотник.

Киборг остановился, обвел взглядом людей вокруг – в самом деле как охотник в поисках добычи, гордящийся своими идеальными формами – атлет в металле, с избытком украшенный причудливыми узорами, наводящими на мысли о чем‑то сложном и непонятном простым смертным. Хотя вполне вероятно, в них действительно крылся тайный смысл. Насколько Хьюго знал, киборг потратил на пластическую хирургию почти столько же, сколько на рисунки на теле, чтобы выглядеть красивым и опасным. В общем, это могло бы выглядеть крайне глупым – но выглядело по‑настоящему устрашающим.

– Кто он? – тихо спросила Алита.

– Охотник за головами по имени Запан. Ищет цель. И я не хотел бы ею стать.

Запан миновал Хьюго с Алитой. Парень заметил, что охотник усовершенствовал лицо: изменил форму скул, подбородок сделал крепче и мужественнее. На спине добавилось несколько загадочных узоров. Он был со своим фирменным оружием.

– Почему у него меч? – спросила Алита.

– Огнестрел и продвинутые системы управления оружием вне закона в Айрон сити, – объяснил Хьюго. – Наказание за владение ими – смерть. Они могут быть опасны для Залема.

Алита выглядела настолько перепуганной и расстроенной, что Хьюго пожалел о своих словах. Лучше бы промолчал и не забивал ей голову всякой ерундой. Ведь Алита ничего не помнит о прошлой жизни. Но тут Хьюго подумал, что может искупить невольное прегрешение, и завел гиробайк.

 

* * *

 

Хьюго остановил гиробайк у собора. Алита смотрела, открыв рот, на колоссальные руины и думала, что, наверное, это место было очень важным, раз оно такое большое. Теперь окна превратились в пустые провалы, часть крыши обвалилась, а в тех частях, что еще стояли, торчали ветрогенераторы. Их лопасти медленно вращались на ветру. Но все же чувствовалось в развалинах что‑то – Алита замешкалась, подыскивая слово, – да, что‑то царственное.






Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *